Buenos dias, hoy vemos el sol y la temperatura es de 14º 1ª Aeonium ondulatum, si la identificacion es correcta (letrero) 1ª-2ª ¿Puede ser Aeonium ondulatun? en fase de floracion o ¿es otra especie? 2ª ¿ puede ser Watsonia ?
1. Perfectamente puede ser y supongo que es, Aeonium undulatum (con U). Pero no veo mas que las fotos de un solo ejemplar, que no está en floración. 2. Vaya, esta vez sí que es Gladiolus, jajajaja, que casualidad. Se trata de un Gladiolus de los autóctonos. El más habitual es Gladiolus illyricus aunque es muy difícil distinguirlo de otros.
Pues ya tiene el sello "made in JMSLC", perfecto será entonces un Gladiolus communis en lugar de un Gladiolus illyricus, yo no los sé distinguir ni entre sí ni con otros gladiolos mediterráneos.
En efecto se trata de una sinonimia y el nombre aceptado es G. communis Pero Tb podria ser el G. italicus. habria que ver la longitud de las anteras respecto a su filamento para distingurlos. otro caracter es si la inflorescencia es unilateral o claramente distica y si la semillas son aladas o apteras, entre otros caracteres Saludos. Ayudo en lo que puedo (y no pongo tildes por el teclado que tengo...en este portatil)
Hola Pienso ver (pero no se ve bien) anteras mas largas que los filamentos (es la prueba si se ve). Por eso pienso que se trata de Gladiolus italicus. En Gladiolus illyricus (sinonimo es Gladiolus communis) las anteras son mas o menos largas como los filamentos. A ver las fotos en general, me gusta mas la idea de Gladiolus italicus tambien. Amistades. Bernard
Voy a poner 2 flores Gladiolus italicus Gladiolus illyricus Vale, todo eso si no hacemos de confusion entre las denominaciones (demaciado complicado todos aquellos sinonimos) Amistades
A ver que opinan: Estas son 2 especies aceptadas 1) Gladiolus communis L. (Ver http://www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Gladiolus+communis) 2) Gladiolus illyricus W.D.J.Koch Ver (http://www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Gladiolus+illyricus) El primero tiene varios sinónimos uno de ellos es: Gladiolus communis subsp. illyricus (W.D.J.Koch) O.Bolòs & Vigo que no debe confundirse con el segundo, esto es Gladiolus illyricus W.D.J.Koch Resumiendo: Gladiolus communis L. = Gladiolus communis subsp. illyricus (W.D.J.Koch) O.Bolòs & Vigo Gladiolus illyricus W.D.J.Koch es distinto de Gladiolus communis subsp. illyricus (W.D.J.Koch) O.Bolòs & Vigo
Opino que me duele la cabeza. Por ejemplo cuando veo Tela Botanica, ponen Gladiolus illyricus sinonimo de Gladiolus communis subsp. illyricus. Creo que es tanto dificil entender la litteratura que determinar las flores. Por eso pongo por mi página Gladiolus italicus Gladiolus illyricus Gladiolus communis subsp. bysantinus Asi comprendo algo y no pongo otros sinonimos para aquellas variedades. Pero, no quiero cambiar ninguna nomenclatura. Amistades y dolor de cabeza.
Vale Pero lo importante aqui seria ver una foto bien echa con el detalle de los filamentos y las anteras de una flor. Asi, podriamos dar un nombre con alguna certitud. Amistades.
Hola: Es fácil despistarse con The Plant LIst. En el hipervínculo que Vicente Leo da de Gladoilus communis tenemos este nombre (aceptado), y a continuación otras combinaciones a nivel subespecífico y varietal en las que aparece, consideradas todas ellas como sinónimos pero no todas sinónimos de G. communis (de hecho sí da a Gladiolus communis ssp. illyricus (W.D.J.Koch) O.Bolòs & Vigo como sinónimo como es lógico de G. illyricus W.D.J.Koch). Por otra parte, e independientemente de lo que diga The Plant List, dado que Gladiolus communis subsp. illyricus (W.D.J.Koch) O.Bolòs & Vigo está basado en G. communis W.D.J. Koch, es decir, basado en el mismo tipo que éste (en el mismo plego de herbario) lo que escribe Vicente Leo en la última linea no es correcto, el taxón al que se refieren ambos nombres es el mismo. Y todo este pequeño rollo es una cuestión nomenclatural, independiente de que G. illyricus se incluya o no dentro de G. communis (aunque Flora Iberica da razones de peso para hacerlo). Saludos