Tengo muchísima duda de qué es esto pues se encontraba en un arreglo de flores... agradezco su respuesta
Veo que en la Wikipedia en español el nombre que se le da a la especie es Asclepias physocarpa, mientras que en la Wiki en inglés es el que tú dices. ¿Cómo saber cuál es el correcto en estos casos? ¿O es indistinto usar uno y otro? Saludos
No hay uno más correcto que otro (salvo en casos concretos de nombres que infringen las normas de nomenclatura botánica). Simplemente, dependiendo del criterio de unos u otros botánicos, tiende a usarse uno más que otro (y esto varía con el paso del tiempo). Últimamente, con los análisis de ADN se están reorganizando muchos géneros,... PERO muchas veces se está haciendo de una manera poco adecuada (desde mi punto de vista). Salvo para taxónomos, no es un tema demasiado importante, así que lo recomendable es que los emplees a tu gusto, siempre sabiendo que hay sinónimos Un saludete
En este caso, Alberto, el cambio de nombre se debe a distintas visiones taxonómicas de un grupo, y no a correcciones de la nomenclatura para cumplir con su normativa. Por lo tanto, ambos son correctos. Sin embargo, en este caso concreto, el cambio taxonómico está extremadamente extendido, difundido y aceptado por todos, y sólo las fuentes más obsoletas citan a Asclepias physocarpa. No es uno de esos cambios modernos basados en la más que discutible "religión genética". Por eso desde hace mogollón de años yo llamo a esa planta Gomphocarpus physocarpus. No sé si en algún momento de mi infancia la empecé llamando Asclepias physocarpa o ya directamente me la aprendí primero como Gomphocarpus physocarpus. PERO no sería nada de extrañar que en un futuro volviese a ser lo más aceptado y difundido Asclepias physocarpa, ya que los cambios taxonómicos al depender única y exclusivamente de la opinión de cada autor sufren constantes revisiones y sus consiguientes vueltas atrás. Yo uso Gomphocarpus physocarpus para esa especie y ése es el nombre que aconsejo usar, pero allá cada cual. Por lo demás, lo que ha dicho Fer es, como siempre, correcto.