Identificar trepadora

Tema en 'Identificar trepadoras' comenzado por raheme, 6/6/09.

  1. Isidro

    Isidro Amo la biodiversidad

    Mensajes:
    61.563
    Ubicación:
    Zaragoza - zona 8b
    Juwer, y yo toda la vida diciendo andó, y resulta que está mal, puies tendré que cambiarlo, gracias vebook
     
  2. Wageninger

    Wageninger André, holandés errante

    Isidro,

    Yo no cambiaría nada, a menos que te encuentres en un ambiente "culto"(palabra exacta de RAE).

    ¿Y qué es correcto? ¿Lo que dice la RAE o lo que dice 95% del personal(ojo aquí; la situación en el continente amigo desconozco totalmente)?

    Aquí se usa la raíz "andov-" únicamente en el ámbito escolar en la clase de "Lengua Castellana". :11risotada:
    Fuera de ese ámbito, quizás la aplica nuestro ilustre(y muy cursi) escritor Juan Cobos Wilkins.:99996leyendo:

    Y vaya, no soy el único que se hace un lío con los modos y los tiempos verbales.:smile: :smile:

    Saludos amigo mío.;) ;)
     
  3. Bueno, ya veo que os interesa la lengua tanto como la botánica. “Andó” no está admitido por la Real academia de la Lengua aún, por considerarse vulgarismo, pero creo que terminará imponiéndose debido al principio de economía que rige siempre en la lengua. Ocurre que una misma palabra latina, a veces, dio dos en castellano, aceptándose una como buena y desprestigiándose la otra. A veces, la palabra vulgar se impuso y la “buena” llegó a considerarse vulgar; así ocurre, por ejemplo, con “murciélago”, vulgarismo hace algunos siglos, pues lo correcto era “murciégalo” (de “mur cegalus” = ratón ciego), en cambio, hoy, lo que era culto se considera en este caso vulgar. Como éste hay miles de ejemplos.
    “Andó” es una forma analógica que se crea al tomar como modelo la conjugación regular de la 1ª conjugación verbal; se asimila, pues, a “amó”. Es común en Andalucía, pero también en otras regiones españolas. Pero, como en todo, la innovaciones lingüísticas (que al principio son siempre incorrecciones) han de ser adoptadas por la mayoría para que sean correctas. Gracias a que nuestros antepasados hablaron tan mal el latín, hoy hablamos castellano.
    P.S.- Ah, se me olvidaba. El imperfecto de subjuntivo también tiene valor condicional. En francés, aunque su uso es arcaico, ocurre igual.