Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Ole Mrs_x esa es corrección propia de este hilo. En la vida había (no recuerdo) esta regla gramatical. Véis, por mucho que se lea, no aprenderíamos esta regla. Por lo demás ojo con desatar la ira de Sussyg vaya que el avatar sea la ficción de la realidad
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Me encanta este hilo. Y ya os plantearé algunas cosillas cuando tenga más tiempo. Por ahora, sólo un inciso: El verbo "preveer" no existe. Es una deformación de "prever" asemejándolo al verbo "proveer". ¡Hasta pronto!
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Y hasta hace poco estaba convencido del término: "que os divertais" pero es "divirtais" . Supongo que es sin tilde. Vamos vamos .......... la de páginas de lectura que nos ahorramos con una simple corrección, una sola letra excedente Off topic: hoy se ha abierto el plazo de presentación de instancias para las oposiciones a la Administración del Estado. Hasta el día 10 de Junio si no me equivoco. Todo por Internet.
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Yo había escrito en el otro hilo, pero por lo visto ya se ha perdido por las catacumbas del foro, y éste es el triunfador. Comentaba en mi mensaje que, al hablar en catalán y en castellano a diario, es fácil que se confundan las dos lenguas, tanto al hablar como al escribir. Son lenguas bastante parecidas, pero tienen diferencias, y a la hora de escribir quedan patentes, provocando sensaciones extrañas. Por ejemplo, en castellano, caballo; en catalán, cavall. En castellano, móvil; en catalán, mòbil. En castellano, cambio; en catalán, canvi. Y podría seguir con muchos ejemplos más. Quiero decir que, la gente que habla dos lenguas, sobretodo (nunca sé si va junto o separado ... ) si son lenguas hermanas, debe prestar especial atención tanto a la hora de hablar como a la de escribir, para no cometer errores que a alguien que desconozca una de las dos lenguas le pueden parecer garrafales, aunque en realidad sean simples descuidos. Y otra cosa es la forma de expresarse. Es importantísimo para un buen entendimiento que las formas verbales, las personas gramaticales, los géneros, concuerden. Es muy molesto y dificulta mucho la lectura de un texto el cambio constante de tiempo verbal, o mezclar el vosotros y el ustedes, y cosas por el estilo. No me enrollo más, que tengo cosas que hacer. Me apasionan estos temas. En el trabajo soy el "diccionario oficial", tanto en catalán como en castellano ... Un saludo.
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? sobretodo. 1. m. Prenda de vestir ancha, larga y con mangas, en general más ligera que el gabán, que se lleva sobre el traje ordinario. 2. m. Am. Abrigo o impermeable que se lleva sobre las demás prendas. Real Academia Española © Todos los derechos reservados Je je será una buena razón para no olvidarse, vamos por lo menos yo, que aún así me sorprende la definición.
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Entonces, ¿es sobre todo? ¿Separado? Mira que, cada vez que lo escribo tengo que pensar cómo va, si junto o separado. Ahora ya me acordaré ... creo ...
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Leer, leer, leer y leer. (pero no el periódico ) Para mí es la mejor forma de aprender ortografía. Y consultar el diccionario en caso de duda.
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Pues yo el periódico no lo veo tan equivocado. Otra cosa es lo que dice. Por ejemplo: "a Pamela Anderson le quedan diez años de vida porque tiene Hepatitis". Eso fue hace pues eso, unos diez años. Era mentira. Pero yo me lo creí y sufrí mucho. El problema no era de sintetaxis precisamente.
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? anda que ya me vale! quicio con z! es pa darme de latigazos pero un buen rato! Y no me voy a justificar diciendo que tengo cierto grado de dislexia porque mi dislexia va con la R, S, T y B....nunca con la Z así que no tengo excusa! Ahora mismo voy a fustigarme! Fue despiste, sorry ....muchas veces es por la velocidad escribiendo...la z anda cerca de la c Besitos, Sussy
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Canarias y Cantabria por ejemplo: - las dos empiezan por "Can" (por letras) - las dos tienen las mismas vocales y en el mismo orden - las dos tienen al final "ria" Lo mismo tirar para un lado que para otro ...... la tarifa más barata del momento. Tú no te compliques total para dos días y un mercadona que vamos a estar ... .. qué pobres somos leche
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Entonces, ¿es sobre todo? ¿Separado? Mira que, cada vez que lo escribo tengo .... No te había visto Natura. Es lo que dice la RAE, que me tiene en ascuas pues casi siempre pone "la palabra ******" no existe en el Diccionario. Pero como es la página de la RAE no tengo más agarre y se supone que es cierta y fiable. Debe de haber regla gramatical sobre este tipo de cosas, no solo esta palabra sino otras, como "sino" precisamente. Saludos
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Mujer (es para Sussy), las personas que tienen dislexia suelen tener muchos problemas con la ortografia. Y no te disculpes, todos cometemos errores. Ya veras que no te vuelve a pasar. Natu, esa del movil y mobil se me hace una ensaladilla rusa, nunca se con cual va, ni en que idioma
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Hablando de móviles ... una curiosidad. Quedamos en que era, en catalán, mòbil, y en castellano, móvil. Pues cuando no se mueve es todavía más complicado. En catalán, immòbil. En castellano, inmóvil. Se me ha ocurrido ahora mismo. Y hay muchas más. Y si alguno sabe francés, que también es parecido tanto al catalán como al castellano, se da muchas veces la misma situación. O se tiene muy claro lo que pertenece a cada uno de los idiomas, o se montan unos líos de b, v, g, j, y otras hierbas ... ¡de impresión!
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Hola Natura. No imaginaba que en catalán se usa ese acento. Como tantas cosas claro. Saludo
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Pues sí. Si en castellano ya hay a quien le cuesta escribir correctamente, en catalán la complicación se multiplica. Tenemos ocho vocales (no cinco, como en castellano), el acento abierto y el cerrado, la ese sorda y la ese sonora (la sorda se puede escribir ss, c o ç, y la sonora, s o z). Además, muchas palabras se pronuncian de manera distinta a como se escriben. La fonética es todo un mundo ... En castellano todo es mucho más fácil. Aun así, hay quien comete algunos errores, y por eso estamos aquí, ¿no?