Repaso a la gramática

Tema en 'Temas de interés (no de plantas)' comenzado por PALERA, 18/5/09.

  1. Pepemel

    Pepemel

    Mensajes:
    3.265
    Ubicación:
    Melilla
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    Je je :meparto: estabas al acecho Nafnaf, el aspecto idioma frances se ma habra pasado :smile: Por cierto, en Francia mmm :meparto: ..... no hareis como la tortilla no aja jaa :beso:
     
  2. Guni

    Guni

    Mensajes:
    515
    Ubicación:
    Madrid, España
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    Yo también prefiero "el" azúcar. Pero aquí no se trata de gustos personales: La Real Academia afirma que "azúcar" es de género ambiguo. ¡Qué le vamos a hacer!

    De todas maneras, yo me refería a esa regla gramatical que obliga a utilizar el artículo "el" o "un" para aquellos sustantivos de género femenino que empiezan por "a" y llevan el acento fonético en esa "a" (el ave) o "ha" (el hacha). Cuestión de evitar cacofonías. No es éste el caso del azúcar que lleva tanto el acento fonético como la tilde en la "u". [B]¡¡La azúcar es posible!![/B] En plural, sin embargo, ya no se juntan la "a" del artículo y la del sustantivo, por lo que se vuelve a la normalidad con "las" aves, "las" hachas, etc.

    Por la misma razón, el francés ha optado por sumprimir la "a" del artículo femenino. Se dice "l'amie" y no "la amie".
     
  3. Guni

    Guni

    Mensajes:
    515
    Ubicación:
    Madrid, España
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    Bueno, no es el mejor ejemplo. En francés también se suprime la "e" del artículo masculino ("l'ami" en lugar de "le ami"). Así que será mejor olvidarlo ...
     
  4. Pepemel

    Pepemel

    Mensajes:
    3.265
    Ubicación:
    Melilla
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    Apuesto que ni en las zonas donde se da el laismo se usa. Norma en estado puro supongo.

    :11risotada: te iba a decir que no tientes a la suerte tras los batacazos con Nafnaf je je mencionar el idioma :smile:
     
  5. Guni

    Guni

    Mensajes:
    515
    Ubicación:
    Madrid, España
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    1. Si azúcar - según la Real Academia de la Lengua - puede ser tanto masculino como femenino, "la azúcar" es posible. Lo mismo que decimos "la azucena" y no "el azucena". Es distinto lo de "el águila" en lugar de "la águila".

    2. Mi no entender nada de nada ... :smile:
     
  6. Pepemel

    Pepemel

    Mensajes:
    3.265
    Ubicación:
    Melilla
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    Pues que anda Nafnaf en los últimos posts que quema con el tema del IDIOMA francés mezclado con la política y Napoleón ......... que no mencionaras la gramática francesa por si acaso :smile:

    Por cierto, duda; pórtate ¿lleva acento diacrítico?

    Gracias :5-okey:
     
  7. nafnaf

    nafnaf carpe diem

    Mensajes:
    2.801
    Ubicación:
    sierra oeste de Madrid
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    se hace apócope tanto en masculino como en femenino cuando la palabra empieza por vocal o "H" muda. ( para no tener 2 vocales )
    Si la "H" es aspirada ( no estoy segura de que se diga así en español...) no se hace : la haie ( el seto) le haricot ( la judía).
    Hay más cosas pero esto no es un hilo de gramática francesa... y me conozco si empiezo no paro (además tengo mono pues llevo algun tiempo sin trabajar :11risotada: :11risotada:)
    Para volver al tema del español, a mí lo que todavía me cuesta, es el tema de los acentos.... me sé la teoría... leo mucho... pero a la hora de escribir todavía dudo... ¿se anima alguien?...:beso:
     
  8. --.--

    --.--

    Mensajes:
    1.222
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    Bueno. Algo sobre acentos.

    Reglas gramaticales sobre este tema:

    Las palabras agudas: son aquellas que llevan el acento en la última sílaba; se acentúan siempre que terminen en vocal ó en "n" o en "s" Ejemplo: Corazón. Ej. Ojalá

    Las palabras graves o llanas: son aquellas que llevan el acento en la penúltima sílaba; se acentúan siempre que no acaben en "N" ni en "S" Ni en vocal.
    Ejemplo: Árbol.

    Las palabras esdrújulas: son aquella que llevan el acento en la antepenúltima sílaba. Se acentúan todas. Ejemplo: Oropéndola.

    Algo sobre Napoleón, el gran corso.

    Para mí que no era mal chico. Con su hermano José, pudieron cambiar mucho las cosas en España. Lamentablemente no fue posible. La Historia nos condenó a los españoles a soportar las veleidades del "Deseado" Ferdinand VII; bien se las hizo pagar a los afrancesados este indigno Rey.

    Y en ésto, llegó el Pronunciamiento de Riego. Fue en las Cabezas de San Juan.:5-okey:
     
  9. ----------..

    ----------..

    Mensajes:
    1.766
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    Hola chicos, :beso:

    Argan, te faltaron las que acaban en vocal, :happy:
    Si son agudas se acentúan, por ejemplo: Ojalá.
    Si son graves, no, por ejemplo: Vida.

    Yo dudo con las mayúsculas, ¿se escribe el acento sobre una mayúscula?, Árbol o Arbol ?
     
  10. --.--

    --.--

    Mensajes:
    1.222
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    Gracias, atram, por la correción. Tuve un lapsus calami.

    Espero haberlo enmendado cumplidamente,

    :beso: :beso: :beso:
     
  11. --.--

    --.--

    Mensajes:
    1.222
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    Yo creo que las mayúsculas también se acentúan.

    Yo las acentúo, más por la costumbre que por la regla.:smile:
     
  12. nafnaf

    nafnaf carpe diem

    Mensajes:
    2.801
    Ubicación:
    sierra oeste de Madrid
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    :happy: hola pepemel no había visto tu mensaje. quemada no chico, pero llevo 36 años aquí oyendo las mismas bromas ( ¿enseñas francés?...etc..etc..) Ahora me anticipo :11risotada: :11risotada:

    en cuanto a Napoleon, para mí era mal diplomático. Tenía buenas ideas pero no se molestaba en intentar convencer, directamente imponía sus ideas a lo bestia. Y para España hay que reconocer que fue una pena. (tanto por lo que tuvierón que pasar con la guerra, como por el retraso que supuso en comparación con la evolución del resto de Europa)

    En cuanto a la gramática francesa, esto es tema sagrado, me divierte, me apasiona y ...me dio de comer pues con versatil que es y con lo justito y mal que se enseña en los colegios españoles pues me dió muchos alumnos particulares:11risotada: :11risotada:

    LOS ACENTOS..... los fijos (los de vocabulario) , con fijarte al leer, terminas sabiendo. Pero ¿y los que varían? ( los de gramática) por ej. verbos con pronombres complementos en imperativo, y más casos que son de gramática y no de ortografía que ahora no encuentro ejemplos concretos. pero ya os buscaré. Hasta otra :beso:
     
  13. Pepemel

    Pepemel

    Mensajes:
    3.265
    Ubicación:
    Melilla
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    Nafnaf, sobre la polémica del francés :sorprendido: (sin idioma) no te lo tomes muy subjetivamente porque salimos del francés :sorprendido: para meternos en el inglés :meparto: Que por cierto tiene doble denominación la zona corporal pues si no me equivoco se usa tanto "ingle" como "ingles", tema el de singular/plural que, como lo del género, podría ser apuntado para otro Verano :icon_rolleyes:, salvo que sea un error de dicción.

    Perdonad que meta la pata si acaso pues estáis los dos de acuerdo pero creo que Argantonio sí mencionó las terminadas en vocal.

    Sobre el acento en mayúsculas oí que sí se acentuaban hace unos tres lustros y desde entonces, a pesar de lo raro la cumplo yo también. Y ahora ya no se usa la mayúscula ni en los nombres propios :sorprendido:

    Pues a mí me dijo un supuesto francés, por lo menos francófono y hay 170 millones de francófonos en el Mundo esférico que, descontando Marruecos, Argelia ya se quedan en, pongamos, 120 (digo yo), pues digo que por su aspecto pudiera ser mismísimamente nacido en el país donde se hacen los franceses y las españolas (tortillas por lo menos) :11risotada: (perdonad si "colateralizo" pero tengo hambre, vamos que no me he metido nada en la boca :meparto: ) ....... pues decía que me dijo v.l.r. (es por no escribir valga la redundancia) que yo hablaba muy bien el francés estimada Nafnaf (que ya nos explicarás qué significa "nafnaf" cuando hagamos las paces :beso: de Tordesillas o de donde sea :smile: ) y dejé de estudiar el IDIOMA francés con veinte años menos de los que tenía entonces. Lo que te quiero decir es que, se enseñe bien o mal, yo todavía estoy por creerme lo que me dijo el supuesto compatriota tuyo.
     
  14. Bonito

    Bonito

    Mensajes:
    733
    Ubicación:
    Burgos
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    hola!! me parece super interesante este tema, y quiero aportar algo, no se si ya habra salido en otras paginas, porque solo me he leido hasta la cuarta

    A)se suele confundir la perifrasis "deber de" con "deber+verbo en infinitivo"
    la primera significa posibilidad y la segunda obligacion

    ejemplos:

    1- ¿donde esta mamá? no sé, debe de haber ido a comprar (posibilidad)
    2- no debes hacer eso! (indica que no tienes que hacerlo bajo ningun concepto)



    tambien existen problemas en la diferenciacion de: sino y si no

    sino es conjuncion adversativa e indica contraposicion a una idea anteriormente expuesta. (tambien es un sustantivo que significa destino: don alvaro o la fuerza del sino)

    si no indica condicional negativo

    ejemplo:

    1-no tomaré té sino café
    2-si no lo haces, me enfadaré



    las tildes diacriticas: se utilizan para diferenciar entre palabras iguales, me parece que hay que saberselas de memoria (njo estoy seguro de si existe otro metodo)

    algunos casos son: si sí, te té, él el, se sé...

    ejemplo:

    1-si no llegas a casa a la hora de cenar te castigaré
    2-¿quieres comer? sí, por favor!



    luego este fallo no se como se llama, es mala colocacion de palabras en la oracion y cambia su significado:

    ejemplo:

    1-no puedes ir a la piscina (obligacion)
    2-puedes no ir a la piscina (a tu eleccion)


    dequeismo y queismo y quesuismo

    el dequeismo consiste en poner las palabras de que cuando solo hace falta que y el queismo es lo contrario

    ejemplos:

    1-te dije de que fueras a por el pan (cuando lo correcto es: te dije que fueras a por el pan)
    2-no me acorde que tenias niños (lo correcto es: no me acorde de que tenias niños)


    en cuanto al quesuismo: consiste en decir que su en lugar de cuyo

    ejemplos:
    1-jesus, cuyo padre es medico, me enseño su casa
    2-me dijo que su casa era muy bonita (aqui que su se usa porque se sustituye por ella, es decir, su es pronombre)[/COLOR]


    no me acuerdo mas que de este ultimo:
    las construcciones tipo: despues de vuestra atencion, solo decir que...
    son incorrectas, porque decir necesita de otro verbo para tener concordancia

    ejemplo:
    1-despues de vuestra atencion, solo decir que... estoy muy agradecido
    (lo correcto es: solo me queda decir o como ultimo quiero decir que...)



    espero haber ayudado, pero me disculpo porque yo tampoco pongo tildes en internet, ni mayusculas, ni "*" delante de las frases incorrectas...pero bueno
     
  15. Bonito

    Bonito

    Mensajes:
    733
    Ubicación:
    Burgos
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    y bueno, tambien se me olvido:

    el tema de los porque, por qué, porqués y por que

    mejor pongo unos ejempllos y sacais las conclusiones, porque es dificil de explicar

    1-vas a venir conmigo? no, por qué lo dices? (particula interrogativa, va separado)

    2-por qué no me hablas? porque me caes mal. (cuando es una respuesta va junto y sin tilde)

    3-me pregunto el porqué de su ira (junto y con tilde) significa: la razon de ....

    4-este no lo se explicar muy bien, pero creo que este ejemplo es correcto, si no lo es, corregidme ;)

    por que vayas no conseguiras la beca (significa aunque) ¿?


    me vuelvo a disculpar si algo de lo que he puesto es incorrecto, porque ya sabeis que aqui en burgos...somos laistas y leistas y todos esos fallos y no logro distinguirlo. alguien puede explicarlo detenidamente=?? al analizar frases me cuesta mucho distinguir entre complemento directo e indirecto por lo de:

    vi a tu padre no se si es directo o indirecto, y como empieza por "a" casi siempre pongo indirecto :icon_rolleyes: :icon_redface: