Repaso a la gramática

Tema en 'Temas de interés (no de plantas)' comenzado por PALERA, 18/5/09.

  1. nafnaf

    nafnaf carpe diem

    Mensajes:
    2.801
    Ubicación:
    sierra oeste de Madrid
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    :11risotada: eso decía yo..... diéresis :55burla:

    Tú, por llevarme la contraria no sabes cómo :11risotada:

    :twisted: terminaré tomando ColaCao !!!

    y palera discúlpame, pero voy a intentar olvidarme de lo otro, que es para vosotros. A mí, ya me supera la métrica francesa sin que me meta a estudiar la española. Con saber disfrutar de la poesía me basta ¿me perdonas? :beso:
     
  2. PALERA

    PALERA

    Mensajes:
    1.850
    Ubicación:
    Alicante
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    A ver si sé explicarlo.
    Gramaticalmente la diéresis se utiliza para marcar que ése sonido sí se pronuncia. Ortográficamente se señala mediante el símbolo (¨).
    En el lenguaje normal se aplica sólo a los grupos gue/ gui, para señalar que ambas vocales se pronuncian.
    Después existen grupos de vocales, diptongos, donde una de las vocales tiene más fuerza tonal que la otra. Gramaticalmente se acepta, como una licencia poética, el pronunciar ambas vocales con igual fuerza si es necesario por exigencias métricas. En este caso se utiliza igualmente el símbolo ortográfico (¨) sobre la vocal más débil del diptongo para provocar un alargamiento de la sílaba y así cuadrar la medida de todos los versos. Pero esto es una licencia poética, es decir exclusiva de los poemas y los poetas.
    Por tanto se llama diéresis tanto al símbolo como al efecto que produce.
    No sé si en francés la tréma cumple este mismo objetivo o no, pero parece que sí.

    Perdón? de qué?:11risotada: :beso:
     
  3. Pepemel

    Pepemel

    Mensajes:
    3.265
    Ubicación:
    Melilla
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    Buenos días y gracias de nuevo Palera, te has superado :5-okey: Leo poca poesía, pero aún sigo sin ver el símbolo "¨". Ahora capto el significado general del término diéresis.

    Creo que Nafnaf, el perdón lo pide por referirse al mismo tema que yo, el uso normal del lenguaje, donde en castellano se usa en los casos concretísimos y en francés es más habitual, con el nombre de tréma. Pero parece ser lo mismo :sorprendido:

    Exactamente ¿qué es la Gramática? :icon_redface: porque la definición de Wkpd de "estructuras del lenguaje" no me queda muy diáfana. Como en este ejemplo, dices que gramaticalmente se acepta, pero yo hubiera dicho ortográficamente. Vamos, si se puede definir claramente :beso:
     
  4. nafnaf

    nafnaf carpe diem

    Mensajes:
    2.801
    Ubicación:
    sierra oeste de Madrid
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    :-? Ya me quedó claro lo de banear :(
     
  5. Pepemel

    Pepemel

    Mensajes:
    3.265
    Ubicación:
    Melilla
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    Sí, es cierto, un ejemplo para la teoría. Además, se me ocurre que el baneo es una cuestión técnica pues no se va la persona por voluntad propia normalmente, no se le dice "váyase por favor" o "váyase", simplemente se le corta el acceso, se le impide participar. En este caso escribió "darme de baja" como si fuera una petición.

    Bueno, es terminología. Como script, emoticonos, copypast .... pero sí, básicamente o literalmente americanismos, lenguaje informático. Para un anglófono es normal. Para nosotros es "lenguaje exclusivamente informático".

    El término "chat" por ejemplo pues casi que revierte a la escritura convencional, de manera que escribir mensajes en una hoja y que te contesten (p. ej. en clase :icon_redface: ) recuerda al chat internauta, y casi se puede llamar de la misma manera. Es posible que si una parte de la población hiciese como nosotros, pasar una parte del tiempo aquí, en foros y usando este lenguaje, se invirtiera o se integraran los términos al lenguaje común, digo yo :icon_rolleyes:
     
  6. Bonito

    Bonito

    Mensajes:
    733
    Ubicación:
    Burgos
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    jo! anda que no escribis ni nada!! pues bueno, el curso por ahora va bien, pero ahora tengo los examenes de 1ª evaluacion, a ver que tal salen...
    tendre que estudiar bastante :S

    y luego con lo de la universidad no se no se...

    por cierto...Pepemel se dice debe de (probabilidad) y debe+verbo(obligacion) just for you to know :twisted: :meparto: :meparto:
     
  7. Pepemel

    Pepemel

    Mensajes:
    3.265
    Ubicación:
    Melilla
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    Hola Bonito :5-okey:

    Gracias por la norma pero mi intención era probabilística precisamente. Pero de ser obligatoriedad, es posible que cometiera el error. Antes de que en este bendito (hilo) me aclararan como incorrecta la omisión de la partícula (de en este caso) lo hubiese puesto sin ella. Así que ahoramismo no dejo de reconocer mi posible error, aunque supuesto. Es que yo de los Pirineos hacia el Norte, es como el confín del Universo. Así que es "supuesto" :smile: Nafnaf ya no sabe qué contestarme :11risotada: :beso:

    Ánimo y suerte con los exámenes y no te agobies con la Universidad más de lo necesario ;)
     
  8. nafnaf

    nafnaf carpe diem

    Mensajes:
    2.801
    Ubicación:
    sierra oeste de Madrid
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    :-? nafnaf tiene una lucha en otro frente y ....encima sigo sin encontrar el :twisted: diccionario :-?

    pepemel no mezclamos los hilos.... se enredan. :beso:
     
  9. Trasimedes

    Trasimedes

    Mensajes:
    1.968
    Ubicación:
    Barcelona
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    Hola a tod@s

    Pos a mí, no solo no me queda muy claro, sino que me deprime, me ofende y castiga a la vista leer ese anglicismo; máxime teniendo en cuenta que en nuestro idioma tenemos "VANEAR" que es de mucha más enjundia y prestancia que ese banear más cercano a banana de república bananera.

    Saludos.
     
  10. nafnaf

    nafnaf carpe diem

    Mensajes:
    2.801
    Ubicación:
    sierra oeste de Madrid
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    :happy: hola trasimedes y bienvenido, a .
    Creo que vanear es hablar en vano.....¿no? con lo cual creo que no hablamos de lo mismo... A ver lo que nos dice palera ;)
     
  11. Bonito

    Bonito

    Mensajes:
    733
    Ubicación:
    Burgos
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    Perdona Pepemel, te entendi mal :icon_redface:
    Bienvenido Trasimedes!
    A mi tambien me parece que el uso de anglicismos es demasiado abundante en estos dias. Algunos hasta suenan bien, pero es que hay otros....(flirtear, jeans...tipo ingles , no frances eeee nafnaf jaja)

    Me parece que en español hay palabras suficientes como para no necesitar recurrir a otros idiomas y palabras de introduccion reciente modificandolas al castellano.¿que es eso de sandwhich? si tenemos bocadillos :meparto:

    Ademas me parece que en ingles se usan casi siempre las mismas palabras y como no leas libros o novelas, no aprendes palabraas nuevas.

    eso es lo que pienso :meparto:
     
  12. -----......

    -----...... Hogar Nuestro.

    Mensajes:
    1.613
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    Sin embargo la tendencia literaria actual usan terminos anglosajones y demas para armar una determinada frase u oracion...
    Caso tipico es el uso de la palabra "man" y/o Ok.
     
  13. Pepemel

    Pepemel

    Mensajes:
    3.265
    Ubicación:
    Melilla
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    Hola peña :5-okey: Caras nuevas y refresco al hilo :razz:

    Hace tiempo comenté (este mismo hilo creo) con Lord Argantonio sobre el léxico anglosajón pues tiene muchísimas palabras comunes con los idiomas latinos, y me decía que fueron absorbidas durante la etapa romana de las islas británicas, así que hay quién puede pensar en una inversión de imperios y por tanto de influencia lingüística (diéresis+tilde).

    Saludos ;)
     
  14. Trasimedes

    Trasimedes

    Mensajes:
    1.968
    Ubicación:
    Barcelona
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    Podría ser cierto eso que dices, Pepe. ....Podría ser , jejeje
     
  15. Pepemel

    Pepemel

    Mensajes:
    3.265
    Ubicación:
    Melilla
    Re: Y si le damos un repaso a la gramática?

    Sí Trasimedes desde luego con el diccionario en la mano el inglés de guachu guashuneishen no existe.

    También podría ser "la noche de los muertos vivientes" :meparto: