Disculpe el señor Disculpe el señor si le interrumpo, pero en el recibidor hay un par de pobres que preguntan insistentemente por usted. No piden limosnas, no... Ni venden alfombras de lana, tampoco elefantes de ébano. Son pobres que no tienen nada de nada. No entendí muy bien sin nada que vender o nada que perder, pero por lo que parece tiene usted alguna cosa que les pertenece. ¿Quiere que les diga que el señor salió...? ¿Que vuelvan mañana, en horas de visita...? ¿O mejor les digo como el señor dice: "Santa Rita, Rita, Rita, lo que se da, no se quita...?" Disculpe el señor, se nos llenó de pobres el recibidor y no paran de llegar, desde la retaguardia, por tierra y por mar. Y como el señor dice que salió y tratándose de una urgencia, me han pedido que les indique yo por dónde se va a la despensa, y que Dios, se lo pagará. ¿Me da las llaves o los echo? Usted verá que mientras estamos hablando llegan más y más pobres y siguen llegando. ¿Quiere usted que llame a un guardia y que revise si tienen en regla sus papeles de pobre...? ¿O mejor les digo como el señor dice: "Bien me quieres, bien te quiero, no me toques el dinero...?" Disculpe el señor Disculpe el señor pero este asunto va de mal en peor. Vienen a millones y curiosamente, vienen todos hacia aquí. Traté de contenerles pero ya ve, han dado con su paradero. Estos son los pobres de los que le hablé... Le dejo con los caballeros y entiéndase usted... Si no manda otra cosa, me retiraré. Si me necesita, llame... Que Dios le inspire o que Dios le ampare, que esos no se han enterado que Carlos Marx está muerto y enterrado.
A usted A usted que corre tras el éxito, ejecutivo de película, hombre agresivo y enérgico con ambiciones políticas. A usted que es un hombre práctico y reside en un piso céntrico, regando flores de plástico y pendiente del teléfono. A usted que sabe de números y consta en más de una nómina, que ya es todo un energúmeno con una posición sólida. ¿No le gustaría no ir mañana a trabajar y no pedirle a nadie excusas, para jugar al juego que mejor juega y que más le gusta...? ¿No le gustaría ser capaz de renunciar a todas sus pertenencias, y ganar la libertad y el tiempo que pierde en defenderlas...? ¿No le gustaría dejar de mandar al prójimo, para exigir que nadie le mande lo más mínimo...? ¿No le gustaría acaso, vencer la tentación sucumbiendo de lleno en sus brazos...? Antes que les den el pésame a sus deudos, entre lágrimas, por su irreparable pérdida y lo archiven bajo una lápida. Las tres son de Serrat. Es que no me decidía por ninguna y pues eso, tres mejor que una Edito: había repetido una de ellas, je je
Yo también me las sé!!! gracias Nuit por recordarlas La que más me gusta es esta. Aquí un Serrat en directo fantástico. La letra sola ya es buena pero verle a él cantando... Yo, ahora, despues de... ¿cuantos años desde que la escuché por primera vez?...¿treinta?...entiendo mucho más esa letra aunque creo que siempre formó parte de la banda sonora de mi vida. Besos
Sí, para mí esas letras forman parte del despertar de mi conciencia. Tendría 12 años cuando Serrat cantaba aquello de "que las manzanas no huelen, que nadie conoce al vecino..." Hoy entiendo mucho más esas frases, sobre todo la primera. Manzanas no cultivo, pero ahora sé por fin como huelen los tomates. Y la canción definitiva que Nuit segurísimo ha tarareado mil veces: Pare digueu-me què li han fet al riu que ja no canta. Rellisca com un barb mort sota un pam d'escuma blanca. Pare que el riu ja no és el riu. Pare abans que torni l'estiu amagui tot el que és viu. Pare digueu-me què li han fet al bosc que no hi ha arbres. A l'hivern no tindrem foc ni a l'estiu lloc per aturar-se. Pare que el bosc ja no és el bosc. Pare abans de que no es faci fosc ompliu de vida el rebost. Sense llenya i sense peixos, pare, ens caldrà cremar la barca, llaurar el blat entre les enrunes, pare i tancar amb tres panys la casa i deia vostè... Pare si no hi ha pins no es fan pinyons ni cucs, ni ocells. Pare on no hi ha flors no es fan abelles, cera, ni mel. Pare que el camp ja no és el camp. Pare demà del cel plourà sang. El vent ho canta plorant. Pare ja són aquí... Monstres de carn amb cucs de ferro. Pare no, no tingueu por, i digueu que no, que jo us espero. Pare que estan matant la terra. Pare deixeu de plorar que ens han declarat la guerra
Por cierto Didiana este domingo leí un artículo espléndido de Rosa Montero, "Por qué la mantequilla ya no se pone rancia", que puede que hayas leído y seguro te gustará : http://www.fibroamigosunidos.com/t20633-rosa-montero-las-enfermedades-de-sensibilizacion-central
Vaya que si la he cantado veces Jose-ramón!!! Y acompañándola con la guitarra Que ya te dije que yo era muuuuuuy kumbayá He buscado esta traducción por la red por si alguien que la lee no entiende el catalán. Aunque es una pena que con la traducción pierda todo el ritmo. Es lo que tienen las traducciones... PARE Padre decidme qué le han hecho al río que ya no canta. Resbala como un barbo muerto bajo un palmo de espuma blanca. Padre que el río ya no es el río. Padre antes de que vuelva el verano esconda todo lo que está vivo. Padre decidme que le han hecho al bosque que no hay árboles. En invierno no tendremos fuego ni en verano sitio para pararse. Padre que el bosque ya no es el bosque. Padre antes de que oscurezca llenad de vida la despensa Sin leña y sin peces, padre, tendremos que quemar la barca, labrar el trigo entre las ruinas y cerrar con tres cerrojos la casa y decía usted… Padre si no hay pinos no se hacen piñones ni gusanos, ni pájaros. Padre si no hay flores no se hacen abejas, cera, ni miel Padre que el campo ya no es el campo Padre mañana del cielo lloverá sangre el viento lo canta llorando. Padre ya están aquí monstruos de carne con gusanos de hierro. Padre no, no tengáis miedo, y decid que no, que yo os espero. Padre que están matando la tierra. Padre dejad de llorar que nos han declarado la guerra. He leído el artículo de Rosa Montero, y sí, estoy de acuerdo que es espléndido. Didiana, que te envío un abrazo fuerte, fuerte y muchos besos y ánimos. Que como decía mi abuela: "Todos llevamos nuestra cruz", y claro yo no voy a ser menos. Aquí hay para todos...
Holas Fantástico artículo José Ramón, no lo había leído. Gracias por ponerlo. Menos mal que ya van reconociéndose las consecuencias de toda esa química impuesta tan "gratuitamente"...Y creo que todo empezó con aquel libro de Rachel Carson, La Primavera Silenciosa, allá por principios de los sesenta. Nuit yo estoy bien por que hace ya un tiempo que empecé a ponerle remedio a esas ciertas cosas que no me gustan. No hay más que darle un giro al coco y por arte de magia, los colores se hacen más luminosos y todo cambia a mejor aunque bueno...como todo, eso ocurra a ratitos... Besitos para todos
Ay, tienes razón, muchas veces pensamos que el catalán es fácil y no lo es, dímelo a mí que lo aprendí de mayorcito. Muy bien, me alegro de verdad. Hay una frase de un libro que me gustó muchísimo. Era algo así como considerar a las personas con sensibilidad a productos potencialmente tóxicos no como enfermos , sino con un don, porque nos señala a los demás donde está el peligro,
Hola amigos Gracias por esas letras de Serrat, ya saben que me encanta, y cualquier momento es bueno para escucharlo, aunque si se tercian unos buenos riojas, chimenea y buenos amigos para tertuliar, mucho mejor Didiana, no se qué pasa, pero te mando un abrazo, y para seguir la onda te digo que "hoy puede ser un gran día y mañana también" y esto debemos repetirnoslo todos los días Si quería preguntarte qué fue lo qué pasó con la gatita que le falta una mano y cómo van los recién nacidos, si es que se sabe algo José Ramón, menos mal que aclaras que el catalán no es fácil, porque cuando leí esa letra no entendí ni para preguntar .... al menos descarto un problema propio de entendimiento A sonreirle a la vida!!!
Ufff, hola de nuevo. Todos estos días por A por B o por H no he tenido oportunidad de participar en el foro. Así que hoy estoy un poco despistado. Por cierto, ayer tuve una gran alegría, alguien a quién esperaba por fin apareció. ¡Ladybird! El año pasado no quise echar ningún producto a los pulgones y cuando más desesperado estaba viendo las fiestas que montaban encima de las hojas aparecieron ellas: en español las mariquitas, pero es mucho más bonito el nombre en inglés. Pues bien, este año ha ocurrido lo mismo. Impaciente me había dado varios paseos por el campo buscándolas pero nada de nada. Y ayer por la tarde allí estaban: 3 adultos y muchas más larvas. Ahora ya me puedo despreocupar de los pulgones. Ellas se dedicarán a limpiar todas las plantas. Qué gozada. Sobre todo las berengenas, no veáis cómo estaban. Supongo que también teneis plantas ¿qué tal van?
Gracias guapa Los pequeñines andan desaparecidos. Su mamá los trasladó de sitio, se los llevó de uno en uno entre los tejados de las casas y no los tengo localizados La gatita de tres patas está estupenda, es la jefa del grupo gateril y cada vez tiene más confianza conmigo. Es que ya se dió cuenta de que yo soy mu gatera... Jose-ramón, mis plantas fatal ...y es que este año no logro ponerme las pilas pal tema huertero. Yo también ando por ahí a la caza y captura de septempunctatas, bicho que pillo...pa casa Saluditos
Pues me van a tener que dar sus secretos con las mariquitas, porque yo necesito una buena tropa de ellas, pero es que ni las veo, y para colmo de males, donde las dejo, luego se van ... me parece lógico que se vayan, irán buscando mejores lugares, pero cómo se hace para que se queden en un lugar??? por favor, no me digan que tenerlo repleto de cochinillas o pulgones
Ladybird , en francés es coccinelle. Jo, yo no tengo tampoco. Lo que sí tengo son muuuchos pulgones. Qué asquito!!! Espero no aburriros y os pongo algunas de mis "otras mascotas". Hace sólo un año que me dedico a "jardinear". Besos