La lengua de los valencianos

Tema en 'Temas de interés (no de plantas)' comenzado por nelo, 12/1/05.

  1. nelo

    nelo

    Mensajes:
    8.183
    Ubicación:
    Valencia
    Considero que la propia identidad y el conocimiento de uno mismo son indiscutibles por la propia definición de la identidad. Justamente es un atributo del ser humano, que ademas de sentirse identificado como unico, se sabe identificado como unico y como perteneciente a unos atributos colectivos externos y todos ellos no son materia mutable,ni transferible ni discutible, son inherentes a la propia existencia en toda su duración. Identitariamente,se es Nelo, valenciano, durante toda la vida, a pesar de que pueda nacionalizarse en otro pais y que todos los romanistas, los cientificos y el sumsum corda digan y afirmen lo contrario, al menos hasta la muerte, que luego, se puede mangonear la historia y poner en cualquier enciclopedia: Nelo, catalán a caballo de los siglos............
     
  2. JuanP.

    JuanP.

    Mensajes:
    42
    Hola,interesante el tema...
    Leyendo a unos y otros no puedo dejar de estar un poco de acuerdo con casi todos, y desde luego algunas veces tengo como un regusto de"agresión cultural "...........ya se que lo que estoy diciendo suena a ideas poco claras,pero con lo que más identificado me siento es con lo que decian Soledad N y Mundani ¿ será porque soy de una zona fronteriza ;) y aqui la relacion con los catalanes se lleva de una forma natural desde siempre y todo, desde costumbres hasta la forma de hablar es una mezcla que a nadie extraña ..?
    La verdad es que no suelo discutir sobre este tema,pero alguien pedia si otro valenciano ( y como tal me siento ) decia otra cosa.....pues eso, yo mismo..
    Ah, hay una cosa que sí me indigna, la verdad es que me revienta; desde luego me parece normal y ademas con todo el derecho, que gente de la calle, valencianos,filologos,la real academia valenciana,escritores....y cualquiera exprese su sentir en esta cuestión,pero repito que me revienta :icon_evil: :icon_evil: que precisamente pongan el grito en el cielo y se sientan dolidos y ofendidos y ultrajados hasta lo más profundo, una pandilla de politicos que nunca,nunca (hasta que les ha venido al pelo para sus turbios manejos ) han usado su lengua en los actos publicos ni politicos ni nada de nada, jamas de los jamases.Ojo, no todos los politicos valencianos van en ese lote, los que son consecuentes con ellos y su lengua estan ahi ,que los hay.Asi que a mi , y me gustaría que no fuese asi, no deja de olerme a chamusquina y solo me parece manipulación , pero claro, eso es la politica.
    Saludos
     
  3. Kekodáctylus

    Kekodáctylus

    Mensajes:
    418
    oye gente ,ahora raxao bien puede decir ,el bable lleva tambien unos 7 siglos evolucionando ,por tanto ,lo declaro un idioma ! :11risotada: :11risotada: :11risotada:

    vuelvo a decir como empece el tema

    PA-TE-TI-CO
     
  4. nelo

    nelo

    Mensajes:
    8.183
    Ubicación:
    Valencia
    ¿Patético viene del castellanismo catalán "patates"?
     
  5. nelo

    nelo

    Mensajes:
    8.183
    Ubicación:
    Valencia
    (en valenciano creïlles (patatas)
    cat. vas cast. vaso val. got
    cat bastant cast. bastante val. prou
    cat. medi cast. medio val mig
    cat mesa cast. mesa val.taula
    cat. nen cast. nene val. chiquet
    cat. infant cast. niño val. chiquet
    cat. veure cast. ver val. vore
    cat. beure cast. beber val beure
    Naturalmente en la lengua de Pompeu, a partir de 1906, porque en Tarragona y Castellón, como es lógico se emplean indistintamente las formas valencianas y las catalanas y en Lerida, gracias a las influencias de profesores valencianos en su famosa Universidad, el catalan hablado es el mas parecido al valenciano.
    Todo esto son opiniones filológicas de medio pelo, pero no tienen nada que ver con el problema. La lengua no es mas que el caballo de Troya de un cambio de gentilicio y una subyugación a otro grupo territorial y social, Creando dudas sobre la identidad desde las escuelas de parvulos y las universidades, exibiendo mapas en el que se incluye el Antiguo Reino de Valencia en los Paises Catalanes y dando a entender que las formas catalanas son las cultas y las valencianas, las mas bajas y propias de ignorantes. ¿No os recuerdan algo este tipo de procedimientos?
    Yo mismo acabo de sufrir la contestación negativa a mi propuesta de cambiar mi nombre por Nelo, hipocoristico de mucha raigambre valenciana, proponiendome como posibilidad el Manel catalan, solamente escuchado en Valencia desde hace unos pocos años por gentes engañadas por las televisiones y las propagandas al uso.
     
  6. Fresia

    Fresia

    Mensajes:
    27
    Es que de hecho hay mucha gente que lo dice. ¿Qué tiene eso de risible, Keko_dc? Es una discusión seria, tan politizada y visceral como esta otra, pero legítima. No sé qué motivo tienes para reírte tanto. (No pienso entrar en ella, no dejéis que eso desvíe el tema.)

    Nelo: patético viene del griego pathos, algo así como cualidad que provoca dolor y sufrimiento. Ahora bien, Keko_dc está usando una acepción reciente que proviene de otro idioma, quizá inglés: patético como algo vergonzoso y vagamente ridículo, acepción que no está en el DRAE, como se puede comprobar. Si es que las lenguas se contaminan que es una barbaridad...
     
  7. nelo

    nelo

    Mensajes:
    8.183
    Ubicación:
    Valencia
    Ya, Fresia, era solo una broma para mostrarle que para adjetivar cualquier conducta de otros, se necesita o estar muy por debajo del contrario o ser muy superior y poder sentar cátedra, y es facil adivinar en que parte está.....
     
  8. Fresia

    Fresia

    Mensajes:
    27
    Ya lo suponía :smile:, pero contesté por inercia, la verdad; estaba tan obnubilada con el disparate de Keko_dc sobre el bable...

    (Y aprovecho para poner un emoticón a Saskia sobre el asunto de las mujercitas :shock: . ¡Qué tío! ¡Vaya joya!)

    Perdón por el inciso. Saludos.
     
  9. ative

    ative

    Mensajes:
    423
    Ubicación:
    Tarragona
    en valenciano creïlles (patatas)
    cat. vas cast. vaso val. got :en catalán se dice got ("vas" es un barbarismo)
    cat bastant cast. bastante val. prou : (ahora me haces dudar, pero creo que en catalan no se dice "bastant", yo al menos no lo utilizo y si que utilizo el prou o força)
    cat. medi cast. medio val mig: en catalán se dice mig ("medi" se entiende medio de medioambiente...)
    cat mesa cast. mesa val.taula (la unica mesa que usamos los catalanes es la "mesa electoral",mesa en catalán se llama taula)
    cat. nen cast. nene val. chiquet (en catalan tambien se dice chiquet, depende del contexto, al igual que infant)
    cat. infant cast. niño val. chiquet
    cat. veure cast. ver val. vore
    cat. beure cast. beber val beure
     
  10. Kekodáctylus

    Kekodáctylus

    Mensajes:
    418
    cat. vas cast. vaso val. got
    cat bastant cast. bastante val. prou
    cat. medi cast. medio val mig
    cat mesa cast. mesa val.taula

    JAJAJAJA ,

    vas como dice ative es un barbarismo ,es GOT

    bastant es usado por gente de bajo nivel cultural ,es PROU

    medi no es en catala ,es MIG

    mesa es un castellanismo barbarismo ,es TAULA

    chiquet tambien es utilizado en catalunya ,en pueblos de tarragona


    anda ,no hables desde el desconocimiento ,nelo ,(mejor necio)

    y fresia ,todo el mundo puede equivocarse ,aunque por tu tono parece que tu no
     
  11. Estoy de acuerdo con la utilización a la que se refiere ative. lLista de nombres y usos que utiliza nelo, no se de dónde la ha sacado, pero sin ánimo de discusión estúpida, le digo que se equivoca. Solo acepto de lo que dice las teminaciones de los verbos.
    Aquí en Girona, tambien tenemos algunas variantes, respecto al catalán del centro, por ejemplo, las negaciones las hacemos con "pas", (p. e. : no tindreu pas pa d'ahir?) ( No tendreis pan de ayer?) supongo que por la proximidad con Francia.
    No soy filóloga, pero he estudiado el idioma, trabajo con él y hablo con la gente. No estoy de acuerdo con el tono de keko_dc, no hace falta ser grosero, porque se pierde credibilidad y se desvia la atención de lo que interesa.
     
  12. ---.

    ---.

    Mensajes:
    263
    Keko, muñeco, con la Iglesia has topado, supongo que tendré que reservarme para un poco más adelante, seguro que sueltas alguna gilipollez de las tuyas. Enseguida te veo...
     
  13. ---.

    ---.

    Mensajes:
    263
    Pues seamos irrespetuosos, aceptando tu invitación: Soledad, tú N.P.I.

    Sí, si tienes problema en decir que hablas valenciano, porque NO lo hablas. Ahora viene cuando yo tendría que decirte eso de viaja más, y sobre todo reside más... adéntrate más en la cultura de los valencianos, porque no se parece en nada, salvo en la lengua. Y sobre todo, en los hombres de letras del Siglo de Oro "Catalán" que tenéis como referencia que, curiosamente, son todos valencianos.

    Yo tengo la fortuna de vivir en ambos mundos, pero ya veo que tú no.

    Los políticos catalanes, en general, usan Valencia desde los años ochenta como convidado de piedra en sus batallas contra el fascismo españolista, desde hace muchos años. Y mis compatriotas valencianos, que por cierto está medio agilipollados y adormilados, se dejan manosear y manipular políticamente de forma indecente por el primero que llega.

    Soledad, dices hablar valenciano para convencer al resto de que ambas cosas son lo mismo. Sin embargo, seguro que yo te encontraría muchas faltas de ortografía que , aquí, en Catalunya, pasan como correctas.

    Tengo la fortuna de haber ojeado un ejemplar "incunable" de Tirant Lo Blanc, que por cierto puede consultarse on-line porque está escaneado, y en el que puede leerse claramente que está "escrit en vulgar llengua valenciana", y eso lo decían ya en el siglo XIV... Las ediciones catalanes de hoy en día suprimen, muchas veces, ese parrafito, ¡cuánta manipulación!.

    Y de pueblos hermanos nada de nada, no nos parecemos en nada, en nada. Ni en la música, ni en las festividades, ni en la forma de pensar, ni en la forma de amar la propia tierra, ni en la forma de enfocar el trabajo, ni en el concepto de ahorro, ni en la forma de entender lo que es calidad de vida, ni nada de nada... mi palabra de honor.

    Peeeero, hay una cosa clave que nos diferencia. En el concepto de lengua. Para los catalanes, la lengua es signo de identidad, es un rasgo propio del pueblo. Para los valencianos, es una alternativa de comunicación. Sin embargo, con la proliferación de personas como tú, Soledad, los valencianos están empezando a gestar su propio sentido de identidad para permanecer unidos antes los manipuladores, cosa de la que me alegro.

    Lo que más me jode de todo esto es que (venga, me ganaré más enemigos) sean los peperos los que distinguen el valenciano del catalán, que también lo hacen sólo por interés político, que no es otro que debilitar a los imperilistas catalanes y a los independentistas pancatalanistas. Y me jode un montón que los sociatas estén vendiendo a mi pueblo para no romper su equilibrio a tres patas.

    Medio alicantino y medio catalán, pero no gilipollas.
     
  14. ---.

    ---.

    Mensajes:
    263
    Te fías más del Institut d'Estudis Catalans... ¿por qué?... ¿A que no sabes que este Institut y otras entidades no recogían en sus libros muchas palabras valencianas hasta hace pocos años?, exactamente hasta el momento en que interesaba disertar sobre Franco y el daño que hizo. En mi tierra, Alicante, granar es barrer, pero se ha incorporado hace poco a la Enciclopedia Catalana... ¿alguien quiere ver el tomo que tengo para comprobarlo?... esa y muchas otras palabras no están, y lo mismo sucede con las expresiones verbales, etc. Pero ahora sí interesa que esté. No me hace falta ser filólogo.

    Pues eso está ocurriendo, a través de esa institución en la que tanto confías (por no se sabe qué razones). Tu fe ciega en las instituciones catalanes parece proceder de la indudable prosperidad económica de Catalunya, además de la seriedad, compromiso, rigor, trabajo y dedicación de los catalanes hacia casi todo. En mi tierra, el horizonte cotidiano tiene otro color, las preocupaciones sociales eran otras... y por desgracia les (nos) resta rigor ante tus ojos y los de otros que gozan de admirar el ruído de las nueces.



    No lo entiendes. Si leyeses los textos originales de los clásicos "catalanes" (pero curiosamente nacidos en Valencia), te darías cuenta (con un poquito de atención y criterio) de que muchísimas palabras y expresiones que los catalanes dicen ser incorrectas o poco correctas (o una "variante") están allí, desde hace siglos...
     
  15. ---.

    ---.

    Mensajes:
    263
    Fresia, de verdad, pareces una mujer culta, pero sólo por el dominio de la lengua, porque en cuanto a contenido, me dejas boquiabierto y me decepcionas enormemente. A ti también te recomiendo viajar y sumergirte en las culturas, en Catalunya y en Valencia; tú misma, con tu propio prestigio, y como chica lista que eres, hallarás tus propias respuestas, y te aseguro que cambiarás de opinión. Me duele especialmente tu caso porque no es justa esa capacidad dialéctica flexible en una mente tan desinformada.