Rincón lingüístico

Tema en 'Temas de interés (no de plantas)' comenzado por Rula, 26/11/06.

  1. Elionor

    Elionor

    Mensajes:
    4.000
    Ubicación:
    Barcelona (zona 10)
    Gracias por hablarnos del bable, benemi, una lengua siempre es un tesoro. No sé por qué nos preocupa tanto que se extingan especies animales y tan poco que se extingan las lenguas :icon_rolleyes:

    Ciñéndome a la lingüística ;), me gustaría preguntarte si el bable está normalizado, si existen una gramática y una literatura; todo ello me parece fundamental para que una lengua perviva, sólo con el uso oral es muy difícil. Pero no imposible ;)
     
  2. ---------

    ---------

    Mensajes:
    534
    ....los españoles y las españolas, los vascos y las vascas, los pallellanenc y las pallellanenques (los últimos gentilicios son de aquí, de mi pueblito):11risotada: :11risotada: :11risotada: Cuando los oigo discurseando así en los mítines, dan ganas de ponerlos de cara a la pared, de rodillas y con orejas de jumento, tal como se hacía antes:11risotada:

    Otra cosa. Un verbo que, por desgracia se viene oyendo muy asiduamente en estos tiempos que corren: Inmolar. Inmolar es dar la vida, la hacienda y el reposo en provecho u honor de alguien o de algo. (según la RAE)
    Sin embargo se viene empleando este verbo para notificar cuando un individuo se quita la vida, después de cometer alguna fechoría. Para mí, más correcto sería emplear el término "suicidio" que equivale, simplemente, a quitarse voluntariamente la vida. De la otra forma se dignifica al sujeto.

    Elionor: No sé si he escrito bien los gentilicios de los de Pallejá.

    saludos.
     
  3. Lourdes

    Lourdes miembro del rebaño

    Mensajes:
    18.193
    Ubicación:
    Cantabria Centro USDA 9b-10a
    y el punto álgido? cuál es?

    1. adj. Muy frío.

    2. adj. Med. Acompañado de frío glacial

    también se utiliza como

    3. adj. Se dice del momento o período crítico o culminante de algunos procesos orgánicos, físicos, políticos, sociales, etc.

    Pero núnca debe utilizarse como el punto más caliente...
     
  4. benemi

    benemi ...mar adentro

    Mensajes:
    890
    Ubicación:
    zona centro
    ...................
     
  5. Lourdes

    Lourdes miembro del rebaño

    Mensajes:
    18.193
    Ubicación:
    Cantabria Centro USDA 9b-10a
    habéis hablado ya del poblema y de la prespectiva?

    poblema no , problema si

    prespectiva no, perspectiva sí... la prespectiva la utilizan numerosos politicos...así nos va
     
  6. Elionor

    Elionor

    Mensajes:
    4.000
    Ubicación:
    Barcelona (zona 10)
    Argantonio, yo diría que los naturales de Pallejà son pallejanencs y pallejanenques.

    Benemi, me alegro de que sea así. Con esa base se puede, pasito a pasito, extender el uso del bable a todos los ámbitos. Esto va en otro hilo, pero me gusta que las lenguas románicas sean como las cerezas, que con lo que sabes de una y otra pillas algo de una tercera, y con eso de una cuarta y mejoras la tercera, etc, etc.

    Lourdes, al hablar de álgido me has recordado el adjetivo lívido:

    1. adj. amoratado.
    2. adj. Intensamente pálido.

    Tengo entendido que el significado original era el primero, pero el uso ha forzado el segundo. ¿Es así?
     
  7. natura

    natura rara avis

    Argantonio, seguramente Elionor te responderá, pero por si acaso, te respondo yo también: el gentilicio de las personas que viven en Pallejà es (siguiendo lo que tú propones, pero con una pequeña corrección) pallejanencs para ellos y pallejanenques para ellas. Has cometido un error fonético frecuente entre la gente que no es nativa de Catalunya. Porque tú no debes ser nacido aquí, o por lo menos tus padres deben venir de fuera. ¿Me equivoco?

    Se trata de sutiles matices a la hora de pronunciar algunos sonidos. En catalán hay más fonemas que en castellano. Vocales, fonéticamente hablando, hay ocho. Entonces, ya la hemos liado. Complicación añadida.

    Lourdes, creo que el malentendido con la "prespectiva" viene del inglés. En esta lengua, perspectiva es prespective. Otro lío. Y esto me da pie a comentar otro tema: la gente que conoce y utiliza dos o más lenguas distintas que proceden de la misma lengua madre, por ejemplo el catalán, el castellano y el francés. Si no se tiene muy clara la ortografía de cada una de estas lenguas es muy sencillo caer en errores.

    Por ejemplo: caballo (en castellano), cheval (en francés), cavall (en catalán). Sino se tiene muy claro dónde va la b y dónde la v, el lío está servido.

    Y así hay muchos más ejemplos:
    cambio - canvi
    probar - provar
    armonía - harmonia (en castellano sin hache y con acento para marcar el hiato, y en catalán con hache y sin acento).


    :icon_redface: Me enrollo tanto que Elionor ha respondido mientras yo aún estaba escribiendo.
     
  8. Lourdes

    Lourdes miembro del rebaño

    Mensajes:
    18.193
    Ubicación:
    Cantabria Centro USDA 9b-10a
    natura es la natura del foro antiguo? :meparto:
     
  9. natura

    natura rara avis

    LA Natura, sí.

    ¿Te extraña?

    Es que me encanta este foro. Tenía que volver.:5-okey:
     
  10. grendel

    grendel Jardinero Novato

    Mensajes:
    399
    Ubicación:
    Algorta-Getxo Bizkaia

    Pues yo entiendo que si empleamos la tercera acepcion, el punto algido de muchos procesos fisicos por ejemplo es el de mayor temperatura, no? luego usar "punto algido" como el de mayor temperatura no creo que sea incorrecto
    ¿o si?

    Benemi, tu texto me parece estupendo porque creo que cualquier castellano parlante puede leerlo del tiron y no os preocupeis que no se me ocurre escribir a mi en euskera :smile: :smile: :smile: a ver quien me iba a constestar :smile:
     
  11. ------.-

    ------.-

    Mensajes:
    893
    Agradecerle a Rula su contestación, no se si lo memorizaré, pero gracias.

    Yo soy una de las personas que mas fallos comete, pero hay una cosa que me llama la atención, un error terrible que suena fatal, y que lo cometen muchos presentadores y periodistas en la televisión, lo cacto al momento por que me confunde, y se llama ANFIBOLOGÍA ejemplos.

    Un chico recibió un disparo de quince años. ¿ El disparo duró 15 años?

    Se venden servilletas a buen precio para las manos. ¿ El buen precio es para las manos?


    Medias de señora de cristal ¿ quien era de cristal? ¿ la señora?


    Y así cantidad de ellos que ahora no recuerdo.

    ¿ Está mal dicho, no?

    :beso:
     
  12. ---------

    ---------

    Mensajes:
    534
    Gracias Elionor, gracias también a tí, Natura, por la aclaración del gentilicio de Pallejá. :happy:
    No sé como me olvidé de esa J.
    No soy nacido en Catalunya, pero ella es mi patria chica. No tengo perdón por no saber hablar y escribir correctamente el catalán, después de tantos años de estancia aquí. Ello se debió,tal vez, a que en mi entorno, los idiomas dominantes eran el castellano y el inglés.
    Pero, con el tiempo, he aprendido a amar a los diferentes pueblos de España. Y respeto y admiro sus diferentes idiomas, su cultura y su idiosincrasia.
    Saludos, salutacions, saludiños, saluducos....y en bable y en euskera....
     
  13. Lourdes

    Lourdes miembro del rebaño

    Mensajes:
    18.193
    Ubicación:
    Cantabria Centro USDA 9b-10a
    Pues bienvenida de nuevo.... se parecía hasta el avatar...

    :beso:
     
  14. Sel

    Sel Salamanca, conmigo

    Mensajes:
    581
    Ubicación:
    Madrid (España)
    Sí, está mal expresado. Yo soy periodista y puedo decirte que la mayoría de los que se ven en la tele no lo son, lo que no quita para que los que sí lo sean no hablen mal, por no decir fatal. Evidentemente todos cometemos errores pero los que se dirigen al público deberían tener más cuidado, en fin, que es otro debate. Pero el hecho de que se hable tan mal también depende mucho de las facultades, en la mia el escribir una falta (de cualquier tipo, no sólo ortográfica) en un examen como mínimo te restaba puntuación y en algunos casos más extremos era un cero, hermoso y redondo.
     
  15. Lourdes

    Lourdes miembro del rebaño

    Mensajes:
    18.193
    Ubicación:
    Cantabria Centro USDA 9b-10a
    lo de los procesos químicos lo has leído en los puntos suspensivos? :11risotada: No sabría decirte no soy químico, los procesos químicos son siempre con temperatura caliente? es que si justamente álgido define a algo muy frío... cómo se llamaría el punto muy frío de un proceso químico álgido también? No parece lógico que álgido defina el punto muy caliente y el punto muy frío a la vez...

    creo que está mal dicho... y lo digo porque creo haberselo oído en un programa antiguo de la tele a Guillermo Diaz Plaja