Estaba en pleno campo y la flor no mediría mas 1 cm. de diámetro. Anagallis arvensis id.por fernando Macé
¿Conoces la novela "La pimpinela escarlata" (Emma Orczy 190? Pues era esta florecica, que la tradujeron mal. Deberían haberla llamado en español "Los murajes colorados" o algo así, pero los falsos amigos en las traducciones de nombres de plantas son peligrosísimos y creyeron que el inglés "scarlet pimpernel" se diría en español palabra por palabra "pimpinela escarlata", como si fuera una Sanguisorba, y así se quedó hasta hoy.
tendré que estudiar mas como la etimología diaria, u sea la común, llama a las cosas. Que después de todo el vulgo es importante porque, vamos, nos permite comunicarnos. Siempre me pregunté porqué del pimpinela para esta hermosa plantita. Gracias amigo.
Hola Si es Lysimachia arvensis (Anagallis arvensis). Se parece totalmente a Lysimachia foemina pero cada petalos tienen mas de 35 pelos por su extremidad (de 35 a 70), Lysimachia foemina tiene menos de 30 pelos. La dificuldad es cuando se tratan de flores azules, con flores rojas, no hay ningun problema. Amistades