Hola, me gustaria saber el nombre de estas dos variedades de col. Las dos primeras fotos son de la misma col. Gracias
La primera se parece a lo que encuentro por internet (yo, no soy especialista) que se llama Brassica oleracea 'De Westlandse Winter'. Mira lo que te parece esperando especialistas. Saludos
Hola: Los dos primeros parecen ser COL RIZADA. La tercera es un Brócoli, Brécol o una Brecolera 'Romanesco'. S2, Eiffel.
La primera está considerada ahora como un superalimento. No sé qué variedad es de brassica oleracea, la llaman kale en algunos lugares.
Hola; Lo que llaman "kale" en otros lugares no es más que el nombre inglés de la forma rizada de la Berza (o Col) común. El término "kale" (pronunciáse [kel]) se emplea de forma abusiva en muchos países como nombre comercial. Antes de estar de moda, este superalimento se conocía en España en el siglo pasado, pero desapareció de los cultivos por falta de interés. Pero se seguía cultivando y consumiendo sobre todo en los países norte- y esteeuroeos (Inglaterra; Países Bajos; Alemania; Rusia; etc.) y Norteamérica. Es justamente de este último que se trajo la moda de consumir este superalimento y al mismo tiempo se importó el nombre local (inglés) el cual los media no han sido capaces de darse cuenta que tenía uno propio en castellano (Berza). Su D.N.I. botánico actualizado es Brassica oleracea L. (grupo Viridis). Sinónimos: Brassica oleracea L. var. viridis L.; Brassica oleracea L. (Grupo Acephala ); Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. Las que se más aprecian son las variedades de hojas rizadas, sean verdes o rojas. He visto en algunos mercados escrito "cale". En WKPD le dan el nombre de "kale" en primer lugar. En el huerto tengo dos pies de una variedad roja. Cada año florecen y me dan semillas. Es una planta vivaz cultivada como anual, pero suelo recoger las hojas más tiernas para consumirlas. Poco a poco los nombres vernáculos castellanos se utilizan menos a favor de extranjeros por razones comerciales (Kiwi; Okra; etc.). ¿Cual será el siguiente? S2, Eiffel.
Continuación. Es en los años 60 cuando, vivía en Holanda, que conocí por primera vez la BERZA RIZADA. Ahí la siguen llamando boerenkool; (= «Berza de catetos»). Entonces, ya no se conocía en Francia; había desaparecido también de los huertos y mercados. Pero hoy en día, en Holanda la siguen llamando «boerenkool», nada de «kale», así como a veces krulkool o krolkool («col rizada») en Bélgica flamenca. En Holanda la comen acompañada de salchicha: «Boerenkool met Gelderse rookworsten» (Berza rizada con salchicha ahumada de Güeldres). S2, Eiffel.