Para empezar, la Hylocereus undatus es la planta de la pitahaya (género Selenicereus) y proviene de América, no de Asia ya que te las quieres dar de algo, por lo menos haz una investigación pormenorizada y sé riguroso sobre ello. La diferencia entre tú y yo es que hice un inciso porque si estamos hablando de un fruto y no tiene ese nombre, a los que nos gusta conocer más de ello, buscamos saber su nombre y no cometer la errata una y otra vez. La pitaya su nombre es Stenocereus thurberi, no se parece en nada a la otra y me gustaría probarla. Ahora, la pitahaya, no conozco su sabor dulce porque en supermercados las cogerán verdes o al estar en las cámaras pierde el sabor. Aquí tanto la roja como la amarilla no saben a nada. Y si vas de enterado por la vida, así te irá, pero me ha hecho gracia que si la conoces tanto no supieras que has cometido un error garrafal en cuanto a su origen y su nombre botánico, no nombre vulgar. Hay mil ejemplos, pero yo no te voy a enseñar, disfruta de tu aprendizaje leyendo un poco más. Saludos
Me parece que tienes poco clara la diferencia entre el nombre científico y los nombres vernáculos (aplicables a tantos casos como variantes locales de habla popular pueda haber para definir no ya un taxón sino una simple variedad del mismo). Antes de ponerte a dar lecciones de nomenclatura científica no te vendría mal aclararte tú mismo al respecto.
He borrado los mensajes porque no deseo crear ningún malestar entre compañeros. Aclararé que solo quería añadir y complementar algún detalle. Llevo mas de diez años participando aquí y antes en el antiguo foro , y me he dejado el apelativo de "principiante" porque pienso que nunca uno deja de serlo. Esta San Google que tiene todo ahí, sin embargo a veces nos llega en ingles u otros idiomas solo la parte occidentalizada de la historia u origen de ciertos frutales, sin embargo en Asia existen referencias muy antiguas y el origen con exactitud es difícil de determinar ya que la historia entre occidente y oriente no se ha escrito conjuntamente como un todo global, sino como partes diferenciadas desde la antigüedad en muchos campos sin coordinación con occidente, es en estas ultimas décadas se aproxima a internacionalizar y globalizar las cosas. No creo que merezca la pena responder a nadie que me corrija por la falta de una letra en la escritura, ni tampoco que pierda sus maneras o me insulte, este tipo de personas es mejor ignorarlas. Afortunadamente en este foro esta lleno de personas magnificas que siempre intentan compartir, con mucho respeto. Y si he molestado a alguien aportando mas datos de mi experiencia cuando viví durante años en Asia, disculpad, solo me remitia a dar algún dato de mi experiencia practica dejando nomenclaturas científicas a los expertos, yo no lo soy. Buenas noches compañeros.
Dani, te pido disculpas si te ha sentado mal pero sólo quería mostrar la errata que solemos cometer muchos al hablar de forma coloquial sobre un fruto o una planta [en la sociedad pasa en muchos más asuntos, aquí la h intercalada no suena (hablo de España, zanahoria, almohada, etc.) más las malas traducciones provocan eso] porque así lo conocemos en nuestro país de origen sea por costumbre o por la mala información que llega a través de los libros. Pasa lo mismo con el tema del Plátano y la Banana, no es lo mismo pero se usa indistintamente sus nombres coloquiales y aquí aún más. Nunca me he metido con la forma de escribir de nadie porque no lo veo bien, allá cada uno. Simplemente dije lo de leer porque no es lo mismo leer e informarse en profundidad sobre cualquier materia que hablar sin haberlo hecho. Así que te pido disculpas por ello, pero reitero las erratas que cometemos todos muchas veces, después de leer la documentación que cada uno siga llamándolos como quieran, creo que es fácil la diferenciación. Dicho esto y sin ninguna acritud hacia nadie, es historia y no una opinión vertida por mí (es información básica): - La pitahaya viene de la época precolombina, estudios lo datan desde ahí (en inglés principalmente). Dicen que México fue el inicio y luego se trasladó a países de Asia y Norte América. Ayer encontré documentos de botánicos de 1930s sobre el fruto y su origen en la época dictada anteriormente (crecían en los troncos de árboles de porte alto). Su expansión al mundo occidental de forma masificada fue por los estudios que hacen sobre el cáncer, a finales de los 90s. Nombre científico: hylocereus undatus, megalanthus, y otros tantos. Nombre coloquial: pitahaya Familia: cactaceae Género: hylocereus ... Actuación: trepadora (la foto es de aliexpress, por lo tanto la azul u otra no sé si es real). - La pitaya, de la misma época y con datos similares. México es la cuna de estos frutales. Nombre científico: stenocereus querataroensis Nombre coloquial: pitaya Familia: cactaceae Género: stenocereus ... Actuación: columnar Fuentes hablan también de la confusión de la pitaya y la tuna (opuntia). Saludos y mis disculpas si ha sentado mal, pero me gusta hablar con algo de propiedad porque así lo he leído en estudios científicos. Cada fruto tiene un nombre científico para que no hayan errores y yo seguiré pensando que es lo correcto y no nombres de cada zona que llevan a la confusión (he comprado en viveros frutales que luego no se correspondían con su nombre científico y se supone que son expertos). No hablaré más de este tema porque ya sería caer en algo que no me apetece. Sigo con el hilo del fruto de la pomarrosa (syzygium jambos).
No existe un único nombre vernáculo correcto Guillermo, no te empeñes. Precisamente por eso se creó la nomenclatura binomial en latín, para tener un nombre universal para cada especie que no diera lugar a equívocos. Tan correcto es llamar pitaya o pitahaya a una especie como a otra, depende de cada zona y es completamente anecdótico cómo se le llame en cada región, no tiene ningún valor a efectos prácticos fuera de la filología, igual que no es menos correcto melocotón que durazno o al revés. En México por ejemplo a las pitayas de cactus columnares las llaman pitayas de mayo y es su forma de distinguirlas de las pitayas trepadoras. En España se le llama madroño a la especie Arbutus unedo y en algunas zonas de Hispanoamérica a Garcinia madruno, pero en otras zonas a este último le llaman ocoró, canime, currucay o palo de aceite y ninguno de estos nombres es más correcto que los demás (ni menos), y así podríamos estar poniendo ejemplos indefinidamente. Por cierto, el nombre del género se escribe siempre con mayúscula. Un saludo cordial.
No me empeño hombre... Jaja. Sólo se me hace raro llamar por igual a frutas diferentes, en un vivero fui a comprar un frutal y acabé llevándome otro por el caos de los nombres científicos y el nombre vernáculo que ni ellos se aclaraban. Por eso me choca. ¿Alguno sabe si es sencilla la germinación de Stenocereus querataroensis? Me recuerda al nopal y lo quiero probar. Saludos y soy así de cabezón porque en Derecho nunca cabría esa posibilidad.