Hola foreros, estoy trabajando en un diccionario (islandés-español), entre otras cosas es parte de mi trabajo corregir los términos de botánica. Para una traducción encuentro que el Eryngium bourgatii se ha traducido como 'cardo blanco', yo lo conocía como cardo azul o cardo de la Magdalena,...
Separa los nombres con una coma y un espacio.