Mala Hierba & Hierba Mala

Tema en 'Cultivo de plantas aromáticas y condimentos' comenzado por cultor felix ٢, 22/9/14.

  1. Hola; Todoas:

    MALA HIERBA Y HIERBA MALA

    El término mala hierba tiene una falsa mala reputación y cierto rechazo por ser mal interpretado. Las malas hierbas solamente existen en los cultivos: huerto, jardín, maceta, parque, etc., pero no en la naturaleza: campo, monte, etc.

    No se venden semillas de malas hierbas ni se crían o venden plantas sencillamente porque no son especies de plantas; son una condición.

    El término mala hierba es un término tradicional de la horticultura y jardinería, tan antiguo como existen los cultivos. Las malas hierbas no son plantas cultivadas. Son plantas no domesticadas que colonizan las plantaciones de buenas hierbas, hortalizas, cereales, plantas ornamentales, etc.

    Algunas de las especies más comunes que invaden los cultivos del Viejo Mundo son:

    BOTÓN DE ORO Ranunculus acris, indígena, terrenos pesados (arcillosos) .

    BOLSA DE PASTOR Capsella bursa-pastoris, indígena, terrenos ligeros (arenosos), ricos.

    CARDO CUNIDORCirsium arvense indígena, todos los terrenos .

    GRAMAElytrigia repens, indígena, todos los terrenos.

    GUASCAGalinsoga ciliata, exótica, todos los terrenos. En Colombia, se usa como hierba culinaria.

    CORREHUELAConvolvulus arvensis, indígena, terrenos calcáreos ligeros.

    PAMPLINAStellaria media, indígena, terrenos húmedos, ricos en nitrógeno, sombra parcial.

    MOSTAZA DE CAMPOSinapis arvensis, indígena, suelos calcáreos o arcillosos, ricos. Alberga ciertas plagas.

    ACEDERILLA RASTRERAOxalis corniculata, exótica, todos los terrenos.

    TREBOL BLANCOTrifolium repens, autóctona, todos los terrenos.

    Ocurre a menudo que el término ”mala hierba” haga pensar que se trata de una hierba mala y algunos se extrañan que pueda consumirse o utilizar como hierba medicinal.

    Por ejemplo, la BOLSA DE PASTOR es una mala hierba cuando invade un cultivo. En cambio, si se trasplanta o recogen las semillas, o sea que se domestica y se siembra en el huerto o una maceta, se convierte automáticamente en un buena hierba u hortaliza que se puede consumir o utilizar por sus propiedades medicinales. El TRÉBOL BLANCO se convierte en abono verde por sus facultades de enriquecer el suelo de nitrógeno. La VERDOLAGA COMÚN que invade sobre todo los huertos no es solamente un material de acolchado vivo, sino también muerto cuando se arranca y se deja en el suelo; además, es comestible como verdura cruda o cocida. Y así es el caso de casi todas las malas hierbas.

    Finalmente, las malas hierbas nos dan una información en cuanto al tipo de terreno que tenemos y su fertilidad o carencia en algunos elementos. Ello nos ayuda a aportar los elementos necesarios, tanto químicos[1] como físicos[2], para abonar el suelo (fertilización) o mejorar su estructura (enmienda).

    Pero al final... ¿cuáles son las malas hierbas: las que invaden un cultivo o las plantas autóctonas que intentan volver a conquistar el terreno de donde se las expulsaron o las plantas exóticas colonizadoras (hortalizas, plantas ornamentales)?

    Salu2,
    Eiffel.


    [1] Los elementos químicos son los nutrientes como el nitrógeno, el fósforo, el potasio y los oligoelementos. Pueden ser sintéticos (productos químicos) u orgánicos (productos naturales).

    [2] Los principales elementos físicos son la arena, la arcilla y la cal.













     
  2. Fer

    Fer Fer

    Mensajes:
    7.819
    Ubicación:
    S.E. Península Ibérica
    Buenas Eiffel,

    ¡ Buen tema ! :okey:

    Mi interpretación es algo diferente.
    En mi opinión el término "mala hierba" es siempre relativo.
    Nunca se puede decir que determinada especie es siempre "mala hierba".
    Eso simplemente depende de cada persona y cada situación concreta.
    Algunos ejemplos:

    Trifolium repens se suele considerar "mala hierba" en céspedes.
    Pero se cultiva como planta forrajera, cuidándola, abonándola, y eliminando a otras "malas hierbas" que perjudican al trébol.

    Oxalis pes-caprae se considera en España, en general, "mala hierba" muy invasora.
    Pero inicialmente se extendió por el mundo, en parte, como planta ornamental.
    Y, actualmente, en campos de cítricos de España se favorece su presencia porque parece que resulta beneficiosa para mantener la humedad y luchar contra "malas hierbas".

    Portulaca oleracea se califica como "mala hierba" en muchos cultivos.
    No obstante, se llegó a cultivar como planta alimenticia.
    Personalmente, yo la favorezco en mi huerto e incluso en maceta porque la como en ensalada.

    Taraxacum officinale es otra típica "mala hierba" en céspedes y huertos bien regados.
    No obstante, muchas personas la consideran muy interesante para la dieta y como medicinal.
    De hecho, se cultiva para su aprovechamiento y se eliminan otras "malas hierbas" que podrían perjudicar al cultivo de Taraxacum officinale.

    ¿Son sinsentidos?
    Simplemente el término "mala hierba" no es absoluto.
    Si una planta te molesta puedes llamarla "mala hierba". Pero para tu vecino puede ser "buena hierba". ;)

    Un saludete
     
  3. Hola:

    Pues coincides conmigo; todo es cuestión de interpretación.

    Si yo planta Trébol blanco (abono verde) para fertilzar mi huerto e invade el césped de mi vecino, para mi es una buena hierba y una mala para él. ¡Depende en qué lado de la valla te encuentras!

    Un saludete,
    Eiffel.
     
  4. Fer

    Fer Fer

    Mensajes:
    7.819
    Ubicación:
    S.E. Península Ibérica
    Je, je, ¡exacto! :okey:
     
  5. Hola; compañero:

    Lo que pretendo en este tema es intentar salvar parte del patrimonio del lenguaje hortícola que peligra seriamente, en este caso "mala hierba".

    Por ejemplo, a ciertas personas no les gustan el término "mala hierba" porque lo interpretan como "hierba mala". En su lugar, prefieren términos como "plantas adventicias", "plantas que no están en su lugar", etc., etc.


    Hay idiomas un poco más comprensibles que evitan el epíteto "mal"; ej.:
    1. Inglés: herb para buena hierba y weed para mala hierba;
    2. Neerlandés ("holandés"): kruid para buena hierba y onkruid para mala hierba;
    3. Alemán: kraut para buena hierba y unkraut (jät, en Suiza) para mala hierba;
    4. Francés: bonne herbe para buena hierba y adventice (técnico) o mauvaise herbe (popular) para mala hierba;
    5. Ruso: Зелень [zilén] para buena hierba сорняк [sarniák] para mala hierba
    6. Español americano: buena hierba (o "hierba") y maleza para mala hierba.
    En español, se sustituye popularmente el término "buena hierba" por "hierba" el cual es una mala traducción del inglés "herb" (hierba culinaria; hierba medicinal) y por consiguiente incorrecto. Además, según el diccionario de la R.A.E., hierba tiene más definiciones. Los términos también sufren de recortes.

    Un saludete,
    Eiffel.
     
  6. Fer

    Fer Fer

    Mensajes:
    7.819
    Ubicación:
    S.E. Península Ibérica
    Buenas Eiffel.

    Es un tema complicadillo. Te doy mi versión por si te resulta útil.

    "Buena hierba / hierba": En el resto de idiomas no lo se, pero en español de España nunca he oido que se haga distinción entre "buena hierba" y "mala hierba". Existen "malas hierbas" (cualquier planta que resulta molesta en un cultivo), "cultivos", y luego están "todas las demás" ;). Estas últimas no suelen interesar a nadie salvo que tengan algún uso (medicinal, textil). En 12 años que llevo dedicado a la Botánica en España, jamás he oido nada parecido a "buena hierba". El término "hierba" no implica ni que sea buena ni que sea mala (las malas sí se llaman también "hierbajos").

    "Mala hierba": Guste a quien guste, "mala hierba" tiene connotaciones negativas porque se trata de plantas que resultan molestas al agricultor ("hacen mal"). Cosa diferente es que el agricultor desconozca las bondades de algunas plantas que él califica como "malas hierbas". Pero no por ello dejan de ser "malas" desde el punto de vista de una persona concreta. A mi no me gusta el término "mala hierba" cuando se aplica de manera general, pero hay que reconocer que, en situaciones concretas, hay especies que pueden considerarse "malas hierbas" con toda la razón del mundo. En mi opinión, es un término correcto cuando se aplica adecuadamente, y no va a desaparecer. De hecho, existe la Malherbología (por ejemplo: Sociedad Española de Malherbología).

    "Adventicia": Cuando se utiliza como sinónimo de "mala hierba", generalmente se está empleando mal. En su sentido original, una planta adventicia, es aquella que está fuera de lugar. Por ejemplo, una planta de alta montaña que aparece en la costa; una planta de zona semidesértica que se encuentra en un humedal, o una planta rusa que aparece en Albacete. Las plantas adventicias duran muy poco y no se perpetúan por estar fuera su hábitat adecuado. Cuando una planta alóctona adventicia logra aclimatarse y persistir año tras año, pasa a ser considerada "naturalizada". En ocasiones, una "mala hierba" de las praderas rusas se localiza en campos de cereal de España. En ese caso se trataría al mismo tiempo de una planta "adventicia" y una "mala hierba", pero no son sinónimos. Por ejemplo: se estima que hace siglos las amapolas llegaron a nuestra zona; inicialmente fueron plantas adventicias pero, a día de hoy, no se las puede considerar así. Para aquel al que molesten seran "malas hierbas" pero de ningún modo son "adventicias" porque no están fuera de lugar; su lugar son precisamente los campos de secano cuyo suelo es removido con periodicidad.

    Perdón por extenderme tanto :13mellado:
    Un abrazo !
     
  7. Buenas Fer:

    Contesto a parte de tus definiciones:


    "Buena hierba / hierba": Es correcto que no existe "buena hierba" en español. Lo mencioné para diferenciar las plantas medicinales y culinarias (inglés: herbs) de las malas. En cambio, existe en francés: bonnes herbes, pero siempre en plural. Pero insisto, las malas hierbas no son especies particulares sino que le puede tocar cualquiera cuando invade un cultivo. Al recoger semillas, verder/comprar, sembrarlas, meter en maceta o plantarl, etc., dejan de ser malas hierbas. (Ortiga; Diente de León; Zanahoria silvestre).

    La definitión que da la wkpd inglesa es: A weed is a plant considered undesirable in a particular situation (Una mala hierba es una planta considerada indeseable en una situación particular), y en la neerlandesa, algo muy parecido: Een onkruid is een op een bepaalde plaats ongewenste plant. (Una mala hierba es una planta no deseada en cierto sitio).


    "Mala hierba": No me acordaba del término "hierbajos", el cual podría ser una buena alternativa para los que rechazan el uso de malas hierba. Es como u okupa que deja de serlo cuando abandona el edificio copuado por él. Pero la mala hierba no hace más que intentar volver a reconquistar el terreno del cual la echaron para poner otros cultivos, cuya mayoría son de plantas no autóctonas (cebolla, lechuga, alubia/frijol/poroto, tomate, pimiento, etc., etc.). Es casi como cuando los Castellanos volvieron a conquistar sus territorios ocupados por los Moros... La "Reconquista". Pero se fueron los Moros. En un barbecho, las malas hierbas eliminadas vuelven a ocupar el terreno... como los Castellanos. Pero ¿son malas hierbas si el terreno se queda sin cultivos? Seguramente que cambiarán de categoría... plantas silvestres, por ejemplo.

    "Adventicia": Por lo visto, el término francés adventice no corresponde del todo al español.

    Bravo y saludede,
    Eiffel.
     
  8. Lizita6

    Lizita6 Aficionada jardinera

    Un tema muy interesante.
    Saludos