Echando un ojo al DRAE: baya. (Del fr. baie). 1. f. Tipo de fruto carnoso con semillas rodeadas de pulpa; p. ej., el tomate y la uva. drupa. (Del lat. druppa, y este del gr. δρύππα). 1. f. Bot. Fruto de mesocarpio carnoso y endocarpio leñoso y una sola semilla; p. ej., el melocotón y la ciruela. Y del "Free Dictionary": ber·ry (br) n. pl. ber·ries 1. a. Botany. An indehiscent fruit derived from a single ovary and having the whole wall fleshy, such as the grape or tomato. b. A small, juicy, fleshy fruit, such as a blackberry or raspberry, regardless of its botanical structure. Y, en cualquier caso, ¿a qué se refiere realmente tu pregunta?
como dice la opción "b" fruto jugoso, pequeño y carnoso independientemente de su estructura botánica....
Una cosa es la terminología "científico-botánica" y otra cosa distinta es la terminología "no-científica".
Y aunque hablaras con JULIT, tampoco es para que te trate así. ¡Qué poco humor! Habría que tener un poco de respeto para los que "gastamos yema de los dedos" en este foro. Besos Vega
en inglés varios de los frutos rojos pequeños se llaman, en el uso commun, "berry" (baya), que sus frutos, en botánica, sean bayas o no: strawberry = fresa blackberry = mora raspberry = frambuesa gooseberry = grosella cranberry = arándano blueberry = ?? boysenberry = ?? loganberry = ?? dewberry = ?? mulberry = ?? huckleberry = ?? También se dice: juniper berry = baya de enebro pepper berry = grano de pimienta etc., etc. Hay muchas "berries" en Inglaterra. Hacen con ellas tortas, jarabes, compotas, vinos asquerosos, licores, etc. Las "berries" son tán populares que hay incluso el verbo "to berry" = irse al bosque buscar bayas (bayar? AH AH AH).
para vega no fue mi intencion faltar el respeto, por ende mis mas sinceras disculpas(son malos dias), xau