pregunta de

Discussion in 'Identificación de nombres de las plantas' started by marcelo javier, Oct 23, 2011.

  1. marcelo javier

    marcelo javier

    Messages:
    10
    Location:
    Argentina
    Hola quiero saber si el Molle y el Horco molle, son los mismos


    gracias
     
  2. Pueblo arbóreo

    Pueblo arbóreo

    Messages:
    230
    Location:
    Buenos Aires
    Tampoco confundir con Schinus molle o aguaribay.

    Saludos,
    Alejandro.
     
  3. En realidad son varias las especies que reciben el nombre de Molle o que tienen la palabra molle en su composición.
    Molle es un vocablo Castellano que deriva del Quechua, mulli. Los quechuas llamaban así al Schinus molle, una de cuyas variedades el Schinus areira al parecer constituye en realidad una especie diferenciada. Para los incas este árbol era considerado como el "árbol de la vida", ya que lo empleaban, y lo emplean, en aplicaciones medicinales y en la elaboración de una chicha dulce y fuerte. También lo plantaban a lo largo de los caminos del imperio de manera semejante a los romanos y sus álamos (Populus que da lugar a chopo).
    Los salteños viejos para evitar confusiones solían agregarle "de Castilla" esto es, Molle de Castilla, aunque obviamente no tenía esa procedencia, pero se trata de un recurso lingüístico fácil de explicar, utilizado en contraposición de "sacha" o montaraz. En el Litoral argentino lo llaman Aguaribay y en la República Oriental del Uruguay Anacahuita.
    Personalmente cuando digo Molle imagino este magnífico árbol, sus fragantes hojas y sus elegantes racimos de "pimienta rosada".

    También recibe el nombre de Molle el Schinus longifolius que en mi provincia conocemos como Molle del Campo. He visto este árbol, de pequeño porte, cargado de pequeños frutos morados que le daban un toque muy ornamental.

    Con el nombre de "Molle de hacer aloja" en mi provincia se conoce la Lithraea molleoides.

    Además de los anteriores finalmente mencionaré a Blefarocalix gigantea una mirtácea conocida como Horco molle. Ignoro si esta especie guarda sinonimia técnica con Blefarocalix salicifolius o si son especies diferentes. Aquí me gustaría hacer una aclaración la palabra Horco es de origen quechua: Orkko, pudiendo significar tanto "macho" como "cerro". Esto explica que una especie más fuerte que otra, aunque morfológicamente parecida, reciba la calificación de Horco (Orco en realidad) La ortografía castellana es incorrecta pues la palabra no debería escribirse con h sino sin ella, o sea, Orco. Incluso esto aclararía un topónimo provincial. "Horcones" que la gente cree proviene de Horcón (Puntal bifurcado en forma de Y que sirve para sostener los aleros de los ranchos" cuando en realidad escrito Orcón significa "Tierra de varones".
    Mil perdones si me fuí del tema.
     
  4. Suske

    Suske

    Messages:
    1,930
    Location:
    Junto a Wiske
    molle, como epíteto, deriva del latín mollis, que significa blando.

    Suske
     
  5. Desde luego, eso corre para el castellano muelle o molicie.
    Pero el árbol que nos ocupa es originario, entre otros países del Perú. El imperio incaico y su lengua se extendía por Perú, Bolivia, Chile, Argentina, Ecuador y un poco más allá. Esa enorme región hablaba el Quechua o Runasimi, no el latín.
     
  6. Suske

    Suske

    Messages:
    1,930
    Location:
    Junto a Wiske
    El nombre científico Schinus molle es latín, provenga de donde provenga el árbol.

    Suske
     
  7. Los nombre binarios están latinizados, pero no necesariamente provienen del Latín, de hecho quizás la mayoría son de origen griego. ¿Por ventura tú crees que Eucaliptus es de origen latino?
    Muchas veces las especies conservan sus nombres originarios o constituyen un reconocimiento hacia alguna persona, generalmente un científico, aunque los hay políticos y otros.
     
  8. Suske

    Suske

    Messages:
    1,930
    Location:
    Junto a Wiske
    Si lees bien he dicho "molle, como epíteto" y "el nombre ciéntifico Schinus molle" cuando he hablado del latín. No tergiverses mis palabras, por favor.

    Suske
     
  9. Es que en los nombres binarios la especie no necesariamente es un epíteto del género. Allí está tu confusión.
    En el caso que nos ocupa Molle es el nombre que en América del Sur se le da a ese árbol, cosa similar sucede en oriente con Diospyros kaki.
    ¿Realmente tú crees que kaki es un epíteto latino ? ¿Crees que diospyros es de origen latino ?
     
  10. Suske

    Suske

    Messages:
    1,930
    Location:
    Junto a Wiske
    Aquí lo dejo.

    Suske
     
  11. Pueblo arbóreo

    Pueblo arbóreo

    Messages:
    230
    Location:
    Buenos Aires
    Vicente Leo:
    Al Blepharocalyx salicifolius también se lo llama anacahuita en nuestro país, así como horco molle (no confundir con lo que los uruguayos llaman anacahuita). Así que como bien decías, la cantidad de árboles que tienen molle entre su nombre es muy grande. También a la Lithraea ternifolia se la llama Molle de beber.

    Suske: Los nombre científicos pueden ser del latín o estar latinizados, tanto el nombre de género como el epíteto específico de especie. Muchas veces toman el nombre de quien los descubrió (ejemplo Schinopsis lorentzi)

    Saludos,
    Alejandro.
     
  12. Suske

    Suske

    Messages:
    1,930
    Location:
    Junto a Wiske
    ¿Tan complicado es leer lo que digo? He dicho que 'molle', como epiteto de Schinus, viene del latín mollis, no del quechua. No he hablado de naranjas, ni de toros ni del vecino. Se cómo se construye un nombre científico.

    Suske
     
  13. Mira Suske, quiero expresarte que en algunos casos las especies se denominan conforme el nombre vulgar del lugar de origen- Por ejemplo Aspidosperma Quebracho-blanco.
    En otros es un epíteto latino o griego que hace referencia a alguna característica V.Gr.: Venusta, pendula, arvensis, aurea, ficifolia, grandiflora, macrocarpa, dioica, etc.
    Hay otras formas también para llamar a las especies, entre ellas un reconocimiento hacia alguna persona,´por ejemplo, en Tabebuia avellanedae, la especie recuerda, latinizada, a Marcos Avellaneda, un presidente argentino.
    En el caso de Schinus molle, Molle corresponde a la designación americana de esa especie. Castellanización de la palabra quechua Mulli.
    En algunas especies que se parecen a nuestro Molle se utiliza el epíteto "molloide".
     
  14. Esta foto la saqué aproximadamente hace unos dos meses.
    Corresponde a la Plaza 9 de Julio de la ciudad de Salta, en ella se puede apreciar un soberbio Molle de unos 150 años de edad.
    Está sacada cerca del mediodía, el fondo corresponde al Este, casi en contraluz. Hacía unos días que había comprado la máquina, una Sony de 16.1 megapixeles, estaba contento y gatillaba cuanto se me pusiese a tiro.
    Cuando niño, pasaba bajo este árbol, todos los días rumbo a la Escuela Zorrilla. Vivía a 3 cuadras y media de allí.
    Ya ven este árbol no solo está en el corazón de la ciudad sino también en el mío.


    dsc000541_(1).jpg