Mirad que cosa tan curiosa, alguien las conoce? Tienen un dibujo muy chulo, parece un grabado. Son como espárragos ... Estaría muy bien si alguien me iluminara un poco porque en serio que no tengo ni idea de lo que puede ser. P.D. Le he hecho una pequeña herida a uno para ver si sangraba látex pero nada...ni una gota(soy un torturador ) Parece que van por dentro de la tierra, como buceando.. Y ese estupendo grabado: Gracias de antemano
Senecio stapeliaeformis, o sea un senecio con la forma de una stapelia grupos de flores (no una flor simple), que se quedan blanquitas al secar...
yo lo tengo y está altisimo, no para de crecer. Pero de flor todavia no ha dado y estoy deseando, ahora que he visto que saca una flor preciosa
Ei gente muchas gracias, que ilusión!!No tengo ningún senecio aparte de este. Por la especie en concreto he encontrado por internet el estapeliformis y si que lo parece. Muchas gracias a todos por la ayuda, que fuera un senecio ni se me había pasado por la cabeza
Paloma, solo tienen valor los nombres publicados. Aun así algunos son posteriormente corregidos, porque no respetan las reglas gramaticales del latín o las apretadas reglas de nomenclatura botánicas. Un enlace de confianza para mirar los nombres publicados es IPNI http://www.ipni.org/index.html Mirando ahí, veo Senecio stapeliiformis E. Phillips (deduzco que fue el nombre originalmente publicado) En esa misma entrada, en "View Record History", se refiere: "Barker: (A) connecting vowels corrected in accordance with ICBN Art. 60.8 (ICBN 2006). made on 2009-04-07 14:44:58.0" El Codigo Internacional de Nomenclatura Botánica (ICBN) puede ser visto aqui http://ibot.sav.sk/icbn/main.htm En el articulo referido se dice: "60.8. The use of a compounding form contrary to Rec. 60G in an adjectival epithet is treated as an error to be corrected. Ex. 17. Candolle's Pereskia "opuntiaeflora" is to be cited as P. opuntiiflora DC. (182, and Myrosma "cannaefolia" of the younger Linnaeus, as M. cannifolia L. f. (1782). (...)" O sea, para efectos de publicación cientifica, solo es valido actualmente, creo Senecio stapeliaeformis. PS. Te doy la explicación gramatical, con lo que sé de latín: La forma "stapeliae" es la única correcta, porque la palavra "stapelia" es femenina y de tema en -a [como se puede ver en Stapelia veriegata y no variegatum, etc.]. Estas palavras hazen el genitivo añadiendo una -e, o sea "stapeliae" (= de stapelia). Para hazer el genitivo con una -i, la palavra original tendria que ser masculina o neutra, o sea "stapelium", quedando-se el genitivo como "stapelii" [con dos "i"] (= de stapelium), como se hizo equivocadamente en la publicación original...