Rosaceae ornamental (Spiraea prunifolia f. simpliciflora)

Tema en 'Identificar arbustos' comenzado por Agustín., 4/8/20.

  1. Agustín.

    Agustín.

    Mensajes:
    2.621
    Ubicación:
    Montevideo, Uruguay
    Las flores son pequeñas, de 0,5 cm aprox. En este momento están casi totalmente defoliados...

    [​IMG]

    [​IMG]

    Gracias de antemano! :razz:
     
  2. ClarkKent

    ClarkKent

    Mensajes:
    3.766
    Ubicación:
    Costa malagueña
    Hola, podría tratarse de Chaenomeles speciosa 'Nivalis'.

    Un saludo!
     
  3. XIFA

    XIFA

    Mensajes:
    9.227
    Ubicación:
    Vigo, Galicia z10
    Hola:

    Yo solo veo 1 rosácea, con aspecto por cierto de Spiraea prunifolia f. simpliciflora.

    Saludos
     
  4. Glosándote el comentario de XIFA, Agustín, creo que lo dice para que no utilices el plural Rosaceae como si fuera un singular. La nomenclatura botánica se hace en lengua latina, y esta lengua tiene sus propias normas.

    El nombre de esta familia en español es "rosácea", en latín botánico "Rosacea", su plural en español "rosáceas" y en latín botánico "Rosaceae". Si son varias plantas se puede decir "varias rosáceas" o "varias Rosaceae", si es una sola hay que decir "una rosácea" o "una Rosacea", pero, por favor, no digas "una Rosaceae".
     
  5. Isidro

    Isidro Amo la biodiversidad

    Mensajes:
    61.563
    Ubicación:
    Zaragoza - zona 8b
    No ha dicho "una Rosaceae", sino "Rosaceae ornamental", lo cual es absolutamente correcto, como también sería en realidad correcto decir "una Rosaceae" en el sentido de que hablamos de "un individuo de la familia Rosaceae", siendo en cambio incorrecto singularizar el nombre y decir "una Rosacea" aunque sí correcto decir "una rosácea". Por cierto, que yo sepa, los nombres de familias y taxones superiores, a pesar de estar latinizados, no se ponen en cursiva.
     
  6. No es correcto, isidro, "Rosaceae ornamental" tiene una palabra en plural y la otra en singular. Lo correcto es, si quiere mantener en latín el nombre de la familia, "Rosacea ornamental", y si prefiere decirlo en español, "rosácea ornamental".

    Pues aquí te vuelves a equivocar, Isidro, lo correcto sería "una de las Rosaceae", en el sentido de que hablamos de un individuo de la familia (de las) Rosaceae.

    No hay ningún motivo para considerar incorrecto el singular cuando el nombre de la familia está en latín, "una Rosacea", pero correcto cuando está en español "una rosácea".

    Pues sí, Isidro, se ponen en cursiva. Mira los ejemplos que cita al respecto la Ortografía de la lengua española, editada por la Real Academia Española conjuntamente con la Asociación de Academias de la Lengua Española en 2010, en el punto 4.2.4.5.2, página 474: "El orden Coleoptera agrupa el mayor número de especies de la clase Insecta"; "La familia (de las) Cyatheaceae consta de seis géneros", que, como tú sabes, cuando en lugar de entre comillas se cita una frase en cursiva, entonces la cursiva del texto se pone en redonda: El orden Coleoptera agrupa el mayor número de especies de la clase Insecta; La familia (de las) Cyatheaceae consta de seis géneros.

    El comentario que hice no tenía otra intención que la de ayudar a Agustín (y a otros foreros) a manejarse cabalmente con estos latines que se suelen mezclar con español al hablar de taxonomía, siguiendo una observación que ya había hecho XIFA en otra ocasión, a mediados de junio de este año, que suscribí por completo, y creo recordar que tú también, Isidro: https://foro.infojardin.com/threads/la-primera-vez-que-la-veo.117076/#post-1764519
     
  7. Agustín.

    Agustín.

    Mensajes:
    2.621
    Ubicación:
    Montevideo, Uruguay
    Muchas gracias a todos por sus aportes. Respecto al título del tema, mi intención fue hacer un encabezado lo más descriptivo posible, tal como se pide en el 4º hilo (anclado) del foro de identificación. No voy a modificarlo para que la discusión no pierda sentido. ;)

    Saludos! :smile: