Re: !!!! FELICIDADES ASEN !!!! también vengo un poco tarde pero no por ello menos sinceras las felicitaciones para ASEN quien e una excelente persona y complice!! que lo hayas y lo sigas pasando bien! bendiciones mil
Re: !!!! FELICIDADES ASEN !!!! Antes esta felicitación no la entendía, pero ahora tiene para mí pleno sentido y eso es lo que te deseo: Que cumplas muuuuuchos años con salud, Asen
Re: !!!! FELICIDADES ASEN !!!! Rosa, María, como dicen en las telenovelas sudamericanas: ¡Qué bueno que vinistéis!
Re: !!!! FELICIDADES ASEN !!!! Hola .. os tengo abandonaitas ... gracias a todas,mas vale tarde que nunca .. este próximo fin de semana me voy con mis plantas a otra feria,aunque el tiempo da lluvia y temperaturas bajas,allí estaré con mi marido y mis plantas ... gracias de nuevo por vuestros buenos deseos,no sabéis la ilusión que me ha hecho .... un beso desde Mallorca.
Re: !!!! FELICIDADES ASEN !!!! Asen siento no haberte felicitado en tu dia pero me acabo de enterar y creo que mas vale tarde que nunca no te parece? Un abrazo desde Asturias
Re: !!!! FELICIDADES ASEN !!!! Jajaja,carmen me haz echo reir,aqui no decis tambien asi,es una duda,bueno la verdad he entrado muy poco,saludotes.
Re: !!!! FELICIDADES ASEN !!!! Mi querida Carmen , en todo caso: "¡Qué bueno que vinieron!" Me he puesto a pensar y creo que en toda Sudamérica usamos el "ustedes" y no el "vosotros"... Y conjugamos los verbos relacionados a ese "ustedes" en tercera persona del plural, como si fuera "ellos". No sé por qué se habrá dado de ese modo. Edito: ¡Hola, María! que veo que estás conectada...
Re: !!!! FELICIDADES ASEN !!!! Asen , mucha suerte en esa feria!! A pesar de las probables lluvias y del frío, nadie podrá dejar de admirar tus preciosas plantas.
Re: !!!! FELICIDADES ASEN !!!! Adri, verás, es que me salió la vena andaluza. Sé que el ustedes se conjuga con la tercera persona del plural del verbo. Como dices bien "vinieron", pero en Andalucía al "ustedes" (vosotros) le conjugamos la segunda del plural del verbo que corresponda como una forma de tratamiento informal, más cercano al interlocutor. Es lo que se llama un andalucismo morfosintáctico. Ahora bien, si me dirijo a personas desconocidas utilizaré el "ustedes" con la 3ª persona del plural del verbo. Por eso no me queda otra que decir: ustedes, los begoñeros, lo paséis bien : 26beso: