Catalán vs Andalú: palabras y expresiones

Tema en 'Temas de interés (no de plantas)' comenzado por EvaPatry, 17/6/07.

  1. yolinda

    yolinda

    Mensajes:
    2.046
    Ubicación:
    Cáceres
    Re: Catalán vs Andalú... (de buen rollo)

    Arcoiris: Ser apañao se usa como tú bien dices en sentido de hacendosa, limpia y tal, pero también se usa como buena administradora de los cuartos.
    Por cierto:
    Cuartos: Dinero. (Madrid)
    Tigre: Baño, más concretamente el WC
     
  2. EvaPatry

    EvaPatry

    Mensajes:
    543
    Ubicación:
    Madrid (España)
    Re: Catalán vs Andalú... (de buen rollo)

    Una expresión que se dice por estos lares es "cara guapa".
     
  3. ------.-

    ------.-

    Mensajes:
    893
    Re: Catalán vs Andalú... (de buen rollo)

    Y despectivamente, con coña - guapito de cara-
    Y si es mujer, ¡ que mona! recalcando la mo.
    :beso:
     
  4. MANU_

    MANU_ ecotopia

    Mensajes:
    12.823
    Ubicación:
    zona premontañosa en Murcia
    Re: Catalán vs Andalú... (de buen rollo)

    Toño, yo soy oriundo de Salamanca, aunque vivo aquí desde que tenía 1 mes y el "velay" se lo oía a mi abuela cientos de veces. Ella tb decía: ¡uyy! me ha picado un violero (por un mosquito).

    Precisamente el oir hablar a tus padres con un acento y unas expresiones diferentes a las que escuchas en la ciudad donde vives es casi...como el bilingüismo, que te abre la mente y te genera preguntas sobre el lenguaje que es casi nuestra realidad como human@s.

    Cuando mi madre llegó a Murcia desde Salamanca, trataron de venderle en el mercado un melón "entero". Ella alegaba que nunca compraba medios melones y el que la atendía le explicó que entero era maduro.
     
  5. CHINATO

    CHINATO

    Mensajes:
    128
    Ubicación:
    MADRID - ARANJUEZ
    Re: Catalán vs Andalú... (de buen rollo)

    Alguno de los muchos de Extremadura "Castuo"
    Aguachinau: (aguachinao)- Saturado de agua, excesivamente humedecido.
    Ej: "Ehtá to aguachinau, de lo que ha llovíu".
    Albeliá: - Capacidad y desenvoltura para hacer algo.
    Ej:"¿Cómu quierih que lo coja el niñu, si no tieni albeliá ?"
    Amollecel: - Meter algo en líquido hasta quedar ablandado.
    Ej:"¿Hah amolleciu loh garbanzuh ?"
    Antiel: - Anteayer
    Arrejuntalsi: - (arrejuntar)Hacer vida marital sin casarse. Véase "Rebujalsi" y "Amontonalsi".
    Asina: - Así.
    Bulla: - Ruido, "zaragata".
    Ej: "No metáih bulla que me voy a acohtal".
    Cagaluta: - Excremento de las cabras y ovejas.
    Calderilla: - Cubo, generalmente de cinc, con asa, muy utilizado en tareas domésticas y rurales.
    Calentura: - Fiebre.
    Calmbucu: -(calambuco) Cualquier recipiente de lata, con asa, de fabricación casera.
    Chapatal: - Zona llena de barro y charcos.
    Chinato: - (Yo) de Malpartida de Plasencia.
    Chocho: - Altramuz./ Ombligo.
    Ej: "Vaya modah de loh mih cojonih, toah lah mozah con el chochu al airi".
    Chocotón: - Golpe dado con la cabeza.
    Ej: "Se pegó un chocotón con la puerta".
    Desazón: - Disgusto
    Continuará........
    Saludosssssssssssss
     
  6. pepe53

    pepe53 pepe

    Mensajes:
    280
    Ubicación:
    cordoba España
    Re: Catalán vs Andalú... (de buen rollo)

    En Cordoba se dice "cucha" que puede significar "mira este"

    En Cantabria tierra de mis padres se le dice "cucha" a la caca de vaca
     
  7. principiante

    principiante Thanks for the memories

    Mensajes:
    706
    Ubicación:
    alicante
    Re: Catalán vs Andalú... (de buen rollo)

    hola tod@s

    en galicia (al menos en el pueblo de mi marido) llaman a los muslos de pollo
    zancos de pollo. :meparto: :meparto: no veas como me miraron aqui en alicante la primera vez que pedi un kilo de zancos :meparto: :meparto:

    :beso:
     
  8. cada2x3

    cada2x3 manuel

    Mensajes:
    41
    Ubicación:
    asturias,oviedo
    Re: Catalán vs Andalú... (de buen rollo)

    Sin ánimo de ofender pricipiante, busca en el Diccionario de la R.A.E. y verás el significado de zanca o zanco,quizá en el pueblo de tu marido son más cultos de lo que crees,,.


    De lo que tengo conocimiento en persona es de que en Asturias son zancas y en Madrid muslitos

    Pero para mi el jamón seguirá llamándose jamón,o tendré que pedir muslo de serrano ,o pata negra??

    :beso:
     
  9. SaraFM

    SaraFM Sara

    Mensajes:
    256
    Ubicación:
    Sabadell, Barcelona, España
    Re: Catalán vs Andalú... (de buen rollo)


    Yo siempre he dicho "Déu ni dó", pero bueno, supongo que viene a ser lo mismo, no?
    Por Catalunya lo que he escuchado mucho son palabras catalanas castellanizadas, que luego se usan hablando en castellano, por ejemplo:
    enchegar (en catalán "engegar"), encender
    rachola (en catalán "rajola"), baldosa

    Ahora no se me ocurren más, pero estoy segura de que las hay.

    Saludos a todos:beso: :beso:
     
  10. Ginko Biloba

    Ginko Biloba El Jardinero Infiel

    Re: Catalán vs Andalú... (de buen rollo)

    "plegar": acabar o finalizar algo, en especial la jornada laboral (ejemplo: yo plego a las 6)
    "no cal": no hace falta, no es necesario.
    "sentir" como oir/escuchar: he sentido las campanas de la iglesia
     
  11. pelargonium

    pelargonium

    Mensajes:
    1.984
    Ubicación:
    Buenos Aires, Argentina
    Re: Catalán vs Andalú... (de buen rollo)

    Cómico esto que sigue...

    Nuestra presidenta en un discurso explicando el significado de una palabra, suponiendo que era del argot rioplatense ( es decir del lunfardo), y que es una palabra del español...
    :11risotada: :11risotada: :11risotada: :11risotada: :11risotada:

    http://criticadigital.com/index.php?secc=nota&nid=6703
     
  12. --.--

    --.--

    Mensajes:
    1.222
    Re: Catalán vs Andalú... (de buen rollo)

    Joer, pelargonium. Es que la Cristina es muy maja y todavía está buenorra. Se le puede perdonar ese fallo, no?
     
  13. leli_bcn

    leli_bcn ya soy agüela

    Mensajes:
    1.994
    Ubicación:
    barcelona
    Re: Catalán vs Andalú... (de buen rollo)

    Pues si sara FM, aqui en barcelona se dicen muchas palabras castellanizadas, quizas debido ha que habemos mucha gente del resto de España (entre otros), ahora solo se me ocurre:

    caixa de mistus, cuando lo correcto es, caixa de llumins = caja de cerillas
     
  14. Re: Catalán vs Andalú... (de buen rollo)

    Hola: les cuento que aquí en Argentina se usa el "velay", especialmente en el norte del país. Lo he escuchado a manera de exclamación, o de lamento, en el habla común y en el folclore. Al parecer, se usaba antiguamente en la provincia de Buenos Aires, entre los gauchos, como quien dice "vamos" o "ahora". Les transcribo unos versos de la poesía "Fausto" de Estanislao del Campo, que relata el encuentro entre dos paisanos:

    "- Velay, tienda el cojinillo,
    Don Laguna, sientesé,
    y un ratito aguardemé
    mientras maneo el potrillo."
    ...................................

    Otra costumbre que tenemos es el "voseo": usamos el pronombre vos, sin el correspondiente modo verbal: ej.: vos tenés y no vos teneis o vos sos... en lugar de vos sois. Pocas veces decimos vosotros, sino ustedes. Me imagino que a un español se les deben poner los pelos de punta cuando nos escucha. :icon_rolleyes: Saludos, Abuelena
     
  15. Rosa de té

    Rosa de té

    Mensajes:
    1.316
    Ubicación:
    Andalucía
    Re: Catalán vs Andalú... (de buen rollo)

    En Aragón, a esos movimientos expresivos exagerados se les llama "esparajismos": "Pepe hace muchos esparajismos"

    La palabra esparabán la usamos para designar una persona grande, con poca gracia en sus movimientos, torpe físicamente.