Re: Y si le damos un repaso a la gramática? El asunto está en que, y nos estamos metiendo en terrenos polémicos, aviso, tenemos claro que nuestro nombre es la imágen de lo que somos. Pero y el nombre del pueblo, ciudad, comunidad , país...donde vivimos? también podríamos entenderlo como imágen de lo que somos. Que de hecho forma parte de algunas reivindicaciones...de ahí el querer que se le nombre en esta lengua o en otra. Roberto, Roberto, no sabes dónde nos has metido Yo creo que todos estamos de acuerdo que nuestro nombre lo decidimos nosotros, el resto pues habrá que dejarlo porque realmente es muy complejo.
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Escúchemos la voz de la razón Y volvamos a la tierra .... me voy a preparar la cena
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Bueno. Os dejo, que va a empezar el futborro. A ver qué hace el Barça contra el Milan. Ya sé que no os gusta el fútbol..
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Una duda. Mi ciudad natal,en el lejano centro de Peru, se llama Huanuco?Wanuco?Guanuco? o como?? Habria alguna regla para decidir cual es la escritura correcta?porque fonologicamente suenan similar (por no decir igual). ---ROBERTO C---
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Os dejo un rato... Hola Andrés! Voy a pensar en lo que has dicho, que ya no sé si es que no soy buena entendedora.... Que por cierto ahora entiendo, entonces, la expresión "No decir ni MU".Gracias!
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? No me fui mi "malaintencion" meterles en un asunto de amplia divagacion...
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? me duele que nadie conozca a Georges Brassens..... o a nadie le guste.... Seguro que os suenan dos canciones ..... una por Paco Ibañez ( por cierto con una traducción soberbia) y otra por Sabina creo.... o era Krahe....?? no recuerdo.... a buscar!!!!
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Porque estoy premenopáusica? Pues por qué va a ser, por no conocer a Brassens...Anda que! Ay las espesuras cómo se apegan!
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Por lo de la "pre" enhorabuena!!! porque despues viene la menopausia que es otra juventud, más tranquila y más llena.... Bueno , al menos para mí. Por no conocer a Brassens pues tampoco porque por su idioma tan dificil de traducir, sus temas algunos tan subversivos pues no pudo "entrar" en la España de los años 50 o 60 tal y como lo hicierón otros franceses de mucho menor calibre. Pero creo que no es ninguna exageración decir que fue el padre de los cantautores de esta época. Bueno, me paro porque en el tema Brassens puedo llegar a aburrir sin darme cuenta
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Hola, tod@s, ya veo que habéis abandonado la gramática ... ¿No daba más de sí? Bueno, Nafnaf, al menos yo sí he escuchado las canciones de Brassens, una y otra vez ... ¿No es suya una canción (no recuerdo cómo se llama) en la que de repente pasa al español cantando "Santa María, por favor, una gran cama para dormir ...", o me equivoco? También me gustaban mucho las canciones de Barbara. Sur la fumée d'une cigarette, l'amour s'en va ...
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Hola Guni! Veo que vienes con sentido del humor, eso está bien ,es necesario en todos los hilos... Roberto no es lo mismo Huanuco que Wanuco / Guanuco, es decir en español no suena igual la h que la g. No sé exactamente qué preguntas.
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Hola Guni ¡qué alegría me das! aunque ... la canción que me dices de Brassens cantando en español.. a no ser que sea una grabación que hizó con Paco ibañez precisamente ...no veo... Y la que me dices de Barbara ( otra de las buenas ) se titula "Septembre"...... menos mal... alguien que se sabe otra que no sea "L´aigle noir" ¿has visto a dónde lleva la gramática española? .... A mí, me quedan muchas dudas....