Silene

Tema en 'Silene' comenzado por Arrendajo, 26/10/11.

  1. Este cambio no me parece correcto y menos aún cuando lo produce alguien en solitario sin la convalidación de los hablantes. Los hablantes, posiblemente, hubieran optado por una disimilación o bien hubiesen buscado o creado una palabra nueva, pero nunca habrían cometido el error de emplear un vocablo compuesto de igual significante con significados, en este caso, tan particularmente distintos que llevan a la confusión de creer que una planta en lugar de atrapar moscas atrapa ratones. ¡¡ Menuda diferencia !!
    Hua quin (supongo que Joaquín) como siempre hizo un muy buen trabajo al explicar el porqué se usa muscipula en lugar de muscicipula, pero Lobelius se equivocó en el recurso lingüístico empleado.
    Por lo menos, es mi humilde opinión.
     
  2. Corso86

    Corso86

    Mensajes:
    660
    Ubicación:
    Toledo, España
    Aunque ni Hua Quin ni yo hemos logrado convencerte no comparto tus reservas. El "recurso lingüistico" empleado es común y coherente. Ya que mencionas a los hablantes éste se usa precisamente porque es lo que "hace la gente" con este tipo de palabras. Los homónimos existen y no pasa nada por ello. En todo caso no creo que tenga sentido requerir el beneplácito de los hablantes para crear un término nuevo en una lengua muerta (y ni siquiera para el uso común, sino en el ámbito de la nomenclatura científica!). Admito desde luego que no es el término óptimo y respeto tu opinión, pero desde luego no es de lo peor que se lee por ahí. Ambos casos podían diferenciarse facilmente en la época en la que se acuñó el término usando lo que hoy es un "cultismo" poco habitual: mayúsculas en el epíteto. Si esto te parece mal la mitad del neolatín botánico te debe parecer sacrílega :11risotada:
     
  3. No objeto el recurso sino esta particular aplicación que conduce a una incerteza innecesaria cuando hay otras formas para resolver el problema.
    Hua quin no trató de convencerme sino explicó porqué, cuando y por quien se originó la desaparición de una de las ci. Al respecto no abrió ninguna opinión personal.
    Por otra parte ¿Cómo leería Mathias L'Obel la palabra muscicipula? Aparentemente para efectuar el cambio que hizo, suponiendo que lo haya hecho deliberadamente y no que haya cometido el simple error de comerse una ci, lo haría en el Latín restituto y no en el eclesiástico. Ahora bien ¿Cómo pronunciaban el Latín allá en la segunda mitad del siglo XVI ?
    Mi empleo de la palabra "hablantes" fue deliberado, digamos que una sutileza tratándose de una lengua muerta.
    Mi buen Corso, lo mío no es porfía (segunda acepción) sino el pleno convencimiento de que algo huele mal en todo esto y precisamente no creo sea el cadáver corrupto de una mosca sino el de un traspapelado ratón.
    Que tengas muy buenas noches
     
  4. Corso86

    Corso86

    Mensajes:
    660
    Ubicación:
    Toledo, España
    Objetas la aplicación y no terminas de dejar entrever algo que para mí son fantasmas. Desde luego como ya dije anteriormente la solución no es la óptima, pero sigo pensando que ni es un error como pareces insinuar (hablamos por cierto de grafía más que de pronunciación) ni es tan grave generar el homónimo (repito una vez más que en sus tiempos diferenciar ambos casos no era ningún problema). En cuanto al cuando ya lo había señalado yo anteriormente (aunque parece que no le diste pábulo) y en cuanto al supuesto quien no lo hice porque no es del todo seguro que fuera Lobelius. Fuera quien fuese quien acuñó el término lo hizo con el sentido de "atrapamoscas", eso, que originó esta larga disertación, parece claro.
     
  5. Fer

    Fer Fer

    Mensajes:
    7.819
    Ubicación:
    S.E. Península Ibérica
    Independientemente del interés del tema, que estoy siguiendo desde el principio, ha de quedar claro que la persona que describe la especie le pone el epíteto específico que le da la gana.
    Bien se habría podido llamar a esta Silene que nos ocupa "aplastahipopótamos". Y no habría problema.

    De hecho, es muy común encontrar especies con el epíteto "glabra" que son peludísimas, con un epíteto que hace referencia a un lugar en el que la especie no ha existido jamás, etc.

    Un saludete a todos
     
  6. JMSLC

    JMSLC Flora Ornamental Española

    Mensajes:
    13.562
    Ubicación:
    Murcia capital Z 9-10
    :5-okey: efectivamente, siempre que se cumpla con lo establecido por el Código Internacional de Nomenclatura Botánica", no es necesario preguntar a los hablantes .......¿oye, que nombre le pongo? :happy:
     
  7. Parece que esto se anima y no es para menos dadas las inesperadas derivaciones del tema.

    Hola Corso:

    Si hablamos de grafía y no de pronunciación, automáticamente debemos dejar de lado ese fenómeno lingüístico, la haplología, presentado en este panel por Hua Quin para explicar el proceso fonológico de eliminación de un fonema, que conforme su muy respetada opinión, habría convertido a muscicipula en muscipula. Una cosa son los fonemas y otra los grafemas. Si trabajamos sobre los últimos, adiós haplología.
    Por el contrario, si hablamos de pronunciación yo pienso que la usada en aquellos tiempos, me refiero al de Lobelius, era la que hoy utiliza el italiano, en este caso tendríamos por un lado sci y por el otro ci, pronunciación que no es idéntica y que conduciría improbablemente a una haplología. Notad que digo improbable, no imposible.
    Diferenciar este sutil enredo desde luego que era fácil en el tiempo que se produjo, bastaba haber percibido el error. Pero ...¿ Alguien lo percibió ?. Si lo percibió ¿ lo siguió cometiendo por "tradición" ? Esto me recuerda aquello de: "Es más fácil que pase un camello por el ojo de una aguja que un rico entre en el Reino de los Cielos". En esta frase se confundió Camello con soga, aquí mosca con ratón. Pero la soga sigue siendo soga; el camello, camello; la mosca, mosca; y el ratón, ratón. No se ha inventado ni en Arameo, ni en Latín un "homónimo" de estos errores.
    Quizás no fue Lobelius quien produjo el cambio. Yo continué la ilación de la discusión y por eso seguí y sigo nombrándolo, pero si queréis reemplazad Lobelius o Mathias L'Obel por N.N. y veréis que las cosas no se alteran substancialmente.

    Estimado Feflor, lo que comentas:

    "De hecho, es muy común encontrar especies con el epíteto "glabra" que son peludísimas, con un epíteto que hace referencia a un lugar en el que la especie no ha existido jamás, etc." Sic.

    Es rigurosamente cierto, pero eso demuestra que hay errores, graves y groseros, donde el epíteto lejos de cumplir su función de calificar pareciera que descalifica. Incluso hace un rato, en esta misma sección, alguien preguntó respecto de una planta cual era su nombre, un participante respondió Brunfelsia pauciflora. Solo un error( obviamente no del participante) hace entendible que a esta planta se le asigne tal epíteto específico. Si no me creéis mirad una foto, lo que menos tiene esta especie es de "pauciflora".

    "Independientemente del interés del tema, que estoy siguiendo desde el principio, ha de quedar claro que la persona que describe la especie le pone el epíteto específico que le da la gana.
    Bien se habría podido llamar a esta Silene que nos ocupa "aplastahipopótamos". Y no habría problema" Sic.

    Pues, no. No estoy de acuerdo contigo. El epíteto empleado como adjetivo calificativo debe calificar. Está bien que lo elija quien describe la especie, es justo, pero disiento completamente en una elección arbitraria a como le dé la gana.

    JM:

    Empezado por feflor
    ............. ha de quedar claro que la persona que describe la especie le pone el epíteto específico que le da la gana.........

    "efectivamente, siempre que se cumpla con lo establecido por el Código Internacional de Nomenclatura Botánica", no es necesario preguntar a los hablantes .......¿oye, que nombre le pongo? " Sic JM.

    No se pide que le pregunte a los otros (todavía no comprendiste la ironía que conllevaba el término hablantes, lo lamento) y aquí repito lo dicho en el parágrafo anterior, sino que haga su elección conforme las características de la especie a nombrar.
    Es claro que si en la nomenclatura hubo un error, no postulo que se cambie el nombre, pero sí que lo reconozcan llegado el caso. Nada mejor que ante una duda quien clasifica se asesore.
    Tenía un compañero de trabajo llamado Octabio, así como lo lees, no sabes la de problemas que tuvo en su vida porque en una Oficina de campo adentro lo anotaron con B y no con V. Es que con los nombres, cualquiera no debe, ni puede, hacer lo que le venga en gana.
    __________________
     
  8. Fer

    Fer Fer

    Mensajes:
    7.819
    Ubicación:
    S.E. Península Ibérica
    Ya, si te entiendo. Pero la cuestión no es lo que nos guste o nos parezca más lógico. La cuestión es que no hay regla escrita que obligue a usar un epíteto específico "que califique bien" (salvo que mi memoria me falle).

    Así que, si bien parece que la mayoría de científicos tratan de usar de manera "lógica" el epíteto específico, en realidad no es una obligación. Le puedes dedicar la especie a tu novia, o usar cualquier tontería de palabra que se te ocurra. Así, creo que seguiremos encontrando cosas como estas:


    Afropolonia tgifi ["Thank God it's Friday"]
    Abra cadabra
    Psephophorus terrypratchetti
    Agra dable
    Pericompsus bilbo
    Maruina amada
    Maruina amadora
    Maruina muchacha
    Maruina vidamia
    La cucaracha
    Ophiomyia secunda
    Ophiomyia tertia
    Ophiomyia quarta
    Ophiomyia quinta
    Ophiomyia sexta
    Ceratoperidinium yeye [Margalef, con mucha guasa]
    Diplocriterion yoyo
    Oxybelus cocacolae
    Proceratium google
    Stenotabanus sputnikulus
    Lasioglossum gattaca
    Brachylophus bulabula [vendría a ser algo así como "holahola"]
    Cyclocephala unamas [del español "una más"]
    Blattella germanica [nativa de África]
    Mustela africana [de sudamérica]
    Teucrium asiaticum [de las Baleares]
    Walckenaeria pinocchio
    Pimoa cthulhu
    Madeleinea lolita
    Albunione yoda [en realidad, este parece bastante descriptivo]
    Hortipes terminator
    Polemistus chewbacca
    Polemistus vaderi
    Agra sasquatch
    Agra yeti
    Leucothoe tolkieni
    Thermarces cerberus
    Ipomopsis sancti-spiritus
    Paraxerus lucifer


    Muchas más en http://www.curioustaxonomy.net

    Un saludete
     
  9. Edu

    Edu Matólogo

    Mensajes:
    1.084
    Ubicación:
    Caracas, Venezuela
    :meparto:
    Feflor como me he reído con tu mensaje, pero te faltó una que ahora debe estar muy de moda:
    Dracula nosferatu (acceptada en ThePlantList).
    Aunque me surge la duda ¿No existe Ophiomya primera? :meparto:
    Vicente Leo, te entiendo, pero como ya te han dicho antes, en ninguna parte dice que el epíteto específico deba ser empleado como adjetivo calificativo, aunque suela serlo. Y cuando lo es, en ninguna parte dice que deba ser un buen adjetivo calificativo.
    Tienes razón en que si un nombre (sea epíteto específico, género o de cualquier otro nivel) es producto de un error eso debe reconocerse, pero si es puesto a propósito, sin importar lo malo o confuso que sea, hay que aceptarlo. En mi humilde opinión, te estás ahogando en un vaso de agua.
    Relájate, es sólo un nombre de una planta muy chiquita que obviamente no puede atrapar un ratón (aunque parece haber atrapado tu atención por un buen rato :13mellado:).
    Saludos a todos.
     
  10. pvaldes

    pvaldes

    Mensajes:
    26.113
    Ubicación:
    Cantabrico
    había oido lo de "Guitarra española", "Aha ha" y "Carmenelectra shechisme" (Carmen Electra she Kiss me) pero la de "La cucaracha" es genial
     
  11. Fer

    Fer Fer

    Mensajes:
    7.819
    Ubicación:
    S.E. Península Ibérica
    :mrgreen: :mrgreen:
    Efectivamente, sí existe: Ophiomyia prima (me la había saltado).

    Carmenelectra shechisme... simplemente épico.
    Los nombres curiosos que hacen referencia a género, he tratado de ignorarlos, porque lo que nos ocupaba era el tema del epíteto específico, pero lo cierto es que hay nombres de género alucinantes ;)

    Un saludete a todos