Vocabulario catalán - valenciano - balear

Tema en 'Temas de interés (no de plantas)' comenzado por Kekodáctylus, 23/4/05.

  1. Carmen1.

    Carmen1.

    Mensajes:
    55
    Ilicità, yo también creo que el lenguaje es algo vivo y me merece más respeto el que se habla que el que es aceptado por los "jefes". Comprendo que sin normas el lenguaje sería un caos pero es que incluso el que se habla con incorrecciones tiene su porqué.
    Tengo una amiga que seguramente suspendería en cualquier examen de lengua balear pero a mi me encanta oirla cuando se expresa con dichos e incorrecciones que ya decían sus abuelos porque hacen referencia a la vida de los campesinos y sin rasgarme las vestiduras observo que muchas están "contaminadas" por su proximidad al castellano, pero ¿no es eso lo que pasa cuando se mezclan dos culturas?. Aquí me pasa a mi lo mismo, que empleo palabras que jamás utilizaría un sevillano, probablemente por acción del mallorquín. Un saludo. Carmen
     
  2. Mundani

    Mundani

    Mensajes:
    4.428
    Ubicación:
    Isla de Mallorca
    Ilicità en Mallorca conservamos el ANS en el Padrenuestro, aunque actualmente decimos en el 90% "antes" y en las demàs ocasiones la forma correcta "abans", que no logra recobrar su antiguo uso. Mis abuelos decían abans.

    "... El nostro pà de cada día donau-lo-mos Senyor en el día d´avui i perdonau les nostres culpes així com nosaltres perdonam als nostros deutors i no mos deixeu caure en la tentació, ANS alliberau-nos de qualsevol mal. Amén."

    Esto mismo, si lo tuvieramos que decir a un Señor que no fuera Dios, lo diríamos así: "Es nostro pà de cada día donau-lo-mos senyor en es día d´avui i perdonau ses nostres cupes així com noltros perdonam es nostros deutors i no mos deixeu caure en sa tentació, antes allimarau-mos de qualsevol mal."

    Un saludo: Juan
     
  3. ilicità

    ilicità

    Mensajes:
    110
    Ubicación:
    Elx/Elche
    el "antes" se que se habla de alcoy hasta valencia, no sabia que en baleares también.

    y también respecto a carmen1, el "ans" no lo considero excribir mal ni una contaminación, es un rasgo del valenciano antiguo que se ha quedado en elche, donde lo podemos ver en los textos del Misteri d'Elx que son de hace 700 a 600 años, no sabia tambien Mundani que se conservara en otros lugares, la diferencia es que aquí se usa habitualmente. no me tienen por qué obligar a no decirlo, en su tiempo convencí a mi profesora, no se tienen por qué cargar las peculiaridades locales.

    no es la primera vez que me han corregido al hablar, y no solo con el ANS ya que hay muchas mas peculiaridades, y yo he dicho: pues listo, no esta mal porque....

    a mi me encanta hablar en la universidad de alicante el valenciano con todas las personas que pueda, me gusta ver como hablan en las distintas partes de la provincia, es muy curioso. asi veo por ejemplo que en Novelda acaban las palabras con vocales acentuadas (fer--> fé, anar--> anà), en Crevillente hablan abriendo mucho las vocales, sonando muy campurriano, etc etc.

    me doy cuenta de mis propias diferencias incluso, el idioma es un valor cultural riquísimo que tenemos que luchar para que no se pierdan
     
  4. Kekodáctylus

    Kekodáctylus

    Mensajes:
    418
    Evidentemente que no se puede obligar a nadie a usar un determinado tipo de lenguaje ,pero cada lengua necesita establecer unas normas ortograficas, gramaticales ,etc ,puesto que si no ,seria un caos .

    Tampoco es una aberracion utilizar castellanismos en el catalan ,pero con los "prestamos linguisticos" ,teniendo un equivalente en nuestra lengua ,porque no utilizarlo ? con el tiempo solo se va creando una lengua mas distorsionada y diluida

    Adishatz!
     
  5. Olaya

    Olaya

    Mensajes:
    1.267
    Mundani te olvidas de Asturias, aqui tambien tenemos lengua propia, Mundani nun escaezas.
    A nosotros siempre se nos olvida porque no damos la lata, falamos entre nosotros , en el ambito familiar, porque si vamos a la capital falando asturiano se dirigen a nosotros con media sonrisa como diciendonos lo PALETOS que somos. Los que gobiernan no apoyan la llingua, mas que nada porque no son asturianos, y en casi todos los pueblos hay lo que llamaban KOREANOS, inmigrantes que vinieron a trabajar en grandes empresas que Pacho ubico por estos lares, esos tampoco apoyan la lengua porque aun en la tercera generacion hablan un perfectisimo castellano, dicen que esto no es una lengua y no les importa.
    que necesitamos ??? ser nacionalistas para que nos la reconozcan o q???
    La mina, otra vegada

    La mina, ¡otra vegada!,
    col so aliendu de fueu de metanu
    y les fauces de cíclope de piedra...
    encloyó toa famienta
    los catorce bocaos
    de catorce mineros.



    A la Virxina

    Pa cantar mios amores
    a la Virxina,
    diba a la cova longa
    nonde dormía.
    Y al ecu de mio cantu
    que despertóla,
    díxome tar contenta
    dientro la cova.
    Paxarinos qu'esnalen
    cerquina'l ñeru,
    allegren los güeyinos
    del Dios pequeñu.
    Y después durme
    mentres que la Virxina
    sopla la llumbre.
     
  6. Mundani

    Mundani

    Mensajes:
    4.428
    Ubicación:
    Isla de Mallorca
    Olaya, lo siento. Tienes razón. Vosotros también existiis. Sois los grandes olvidados. Dicen que no hay mayor desprecio que la falta de aprecio. Ignorar es más ofensivo que atacar. Ya lo decía Lola Flores: "Que hablen de mí, aunque hablen mal, porque ¡ay del día en que ya nadie habla de un artista!. Quiere decir que está muerto en la realidad y en la memoria de la gente. Quizás también estemos matando al BABLE simplemente ignorándolo.

    El poema o canción en asturianu o bable es muy bonito. Lo he entendido todo salvo las palabras ÑERU y GÜERINOS. Varias palabras son iguales en mi lengua materna: vegada, cova, mentres....

    Un saludo: Juan
     
  7. Olaya

    Olaya

    Mensajes:
    1.267
    SI si es verdad, yo voy todos los años a valencia y les entiendo algunas cosas,
    Ñeru es nido y gueyos son ojos.
    Tu mismo lo dices matando , lo que da pena es que se mueran estas lenguas.