GRACIAS¡¡¡¡¡ caballoloco por la traducción, es verdad que me mosqueé mucho cuando vi eso de ETA. También es verdad que se decir FELIZ NAVIDAD en bastantes idiomas icluído el chino 聖誕快樂. Ahora soy yo el que se siente avergonzado e ignorante al no saberlo en el idioma perteneciente a un precioso trozo de nuesta "piel de toro" <no te acostarás sin saber algo más> Gracias y Zorionak eta urte berrri on
Feliz Navidad a tod@s!!!!! Como dice CaballoLoco... que buenas lluvias rieguen nuestras cosechas ... y que nos respete el clima y las plagas pues las plantas (y espero hablar por tod@s) son una de nuestras mayores ilusiones ... y si no hay ilusión ... no hay nada. Merry Xmass ... Bon Nadal!!!!!! Joan.
para todos los idiomas: feliz navidad Euskara: Zorionak eta urte berri on Catalan: Bon Nadal i Feliç Any Nou Bable: Felices navidaes y prosperu añu nuevu Aragones: Feliz Nadal e Buena Añada Gallego: Bo Nadal e Prospero AniNovo Castellano: Feliz navidad y prospero año nuevo Ingles: Merry Christmas and Happy New Year Aleman: Froehliche Weihnachten und ein gluckliches Neues Jahr Frances: Joyeux Noël et bonne année Bulgaro: Vasel Koleda; Tchesti nova godina Checo: Veselé Vánoce a šťastný nový rok Italiano: Buon Natale e Felice Anno Nuovo Japones: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto Lituano: Linksmu Kaledu Noruego: God Jul og Godt Nyttår Portugues: Boas Festas e um feliz Ano Novo
Feilz Nadivad y porsepro año nvueo praa tdoos !!! , por más idoima que uesmos ... el mnejsae es el msimo !!! ... y llgea clrao y fruete !!! saludos a todos.
Pues me pillas fuera de juego, yo creo que es un dialecto del Euskera, o a si me lo enseñaron. Pero si eres tan amable lo podrias poner, y asi aprendere algo mas. segun wikipedia: En Navarra se han hablado durante siglos varias lenguas, como son el romance navarro o navarro-aragonés (desaparecido en la actualidad), el euskera, el castellano, y minoritariamente otros idiomas (gascón, francés, hebreo y árabe). Hoy en día, tanto el castellano como el euskera son oficiales en Navarra. El castellano lo es en toda la comunidad foral mientras que el euskera sólo en las zonas que la Ley Foral del Vascuence especifica. El euskera se habla en la zona centro y norte del territorio, siendo la lengua materna de una mayoría de la población en el extremo noroeste. Dialectos del euskera en Navarra [editar]El euskera en Navarra posee varios dialectos (nueve según la clasificación que se sigue el Diccionario General Vasco de la Real Academia de la Lengua Vasca aunque posteriormente hayan sido reagrupados): el más extendido es el dialecto alto-navarro, que se habla en la parte central y norte. En el valle de la Barranca y otras localidades fronterizas con Guipúzcoa se habla el dialecto guipuzcoano y en la parte central del Pirineo (por ejemplo en los valles de Aezkoa y el Salazar) se habla una variedad del dialecto bajonavarro llamada dialecto navarro-oriental. En la parte más oriental del Pirineo, en el valle de Roncal, se hablaba hasta hace unos años el dialecto roncalés aunque desapareció a finales del siglo XX. Aparte de los dialectos también existen subdialectos y especialidades lingüísticas locales. Especificidades lingüísticas del castellano en Navarra [editar]Además de múltiples especificidades lingüísticas,[7] también en lo gramatical se aprecian algunas variantes significativas, como la predominancia del diminutivo en -ico o la utilización del tiempo verbal condicional en lugar del pretérito de subjuntivo (por ejemplo: podría en lugar de pudiera), así como la extensión del uso de pues[sin referencias] incluso al final de oración, y la aversión a los esdrújulos propia del romance navarro-aragonés [8] . A todo ello se une la presencia de léxico de origen euskérico, en unos casos por la presencia de sustrato vasco, y en otros, como la Ribera —donde el euskera se perdió en la época romana[9] — debido a la convivencia e intercambios comerciales prolongados con zonas de Navarra en las que todavía se hablaba dicha lengua.[10 Saludos..
Bernaralacid, Pues me pillas fuera de juego, yo creo que es un dialecto del Euskera, o a si me lo enseñaron. Pero si eres tan amable lo podrías poner, y así aprenderé algo mas. Bernaralacid, era coña , pero en ningún caso es un dialecto del Euskera, como bien dices vale el Castellano y el Euskera, según gustos. FELIZ NAVIDAD Y AÑO NUEVO y lo mas importante, que nos conserve la salud Salvador
¡ Joe ! ¡ Que llego tarde!. Dicen que no es de buena educacion felicitar despues de noche buena. Hace siglos se decía de los tercios españoles que estimaban mas merecer las mercedes que alcanzarlas. Yo os deseo que alcanceis ambas cosas. Pues eso, mucha felicidad y fortuna para todos.
¡¡¡Esta Noche es Nochebuena y mañana Navidaad!!! Dame la bota Maria que me voy aa eborachaar¡¡¡-ande ..ande.. ande .. la marimoreena.. ande , ande , ande que es la Nochebuena Felicidades a todos .........me voy de viaje y vuelvo a primeros así que ¡¡¡feliz despedida de año y feliz entrada del nuevo!!!
Pues os deseo a tod@s que paséis buenas fiestas!!!! Yo en Navidad no podré estar con la familia, que además no vive en la isla... cosas del trabajo, pero es que hay sitios como las comisarias, los hospitales, los cuarteles de bomberos, los aeropuertos y unos cuantos más en los que se trabaja todas las horas de todos los días del año... Pero ya estamos coordinando lo que va a llevar cada uno para la cena de Nochebuena que se hará cuando los dioses lo permitan Besotes pitiusos a tod@s y como se dice por aquí MOLTS D'ANYS I BONS (muchos años, y buenos)