Arachis pintoi

Tema en 'Identificación de nombres de las plantas' comenzado por RicBruno, 1/9/10.

  1. RicBruno

    RicBruno

    Mensajes:
    455
    Ubicación:
    Buenos Aires
    Me preguntaron por los nombres comunes de Arachis pintoi. En mis registros sólo tengo dos: "maní perenne" y "maní forrajero". ¿Conocen otros?
     
  2. Fernando Macé

    Fernando Macé oriental

    Mensajes:
    42.301
    Ubicación:
    Montevideo, Uruguay
    Amendoim forrageiro, Pico Bonito, hasta aquí todo lo que se.
    Mis saludos amigo
     
  3. RicBruno

    RicBruno

    Mensajes:
    455
    Ubicación:
    Buenos Aires
    Gracias, Fernando.
     
  4. RicBruno

    RicBruno

    Mensajes:
    455
    Ubicación:
    Buenos Aires
    La especie se originó en Brasil, ¿no? Y se difundió recientemente a toda América. Quizá por eso los nombres comunes sean pocos.
     
  5. El origen es correcto (Brasil) .. Los nombres comunes no son tan relevantes pero aquí van 4 más: Cacahuate forrajero, Manicillo, Cacahuatillo, Cacahuete (sólo en España).
     
  6. RicBruno

    RicBruno

    Mensajes:
    455
    Ubicación:
    Buenos Aires
    ¿En qué sentido los nombres comunes no son relevantes? Es cierto que para una correcta identificación de la especie no se necesitan y que el nombre científico permite el intercambio de información entre distintos países hispanohablantes y entre distintos idiomas. Pero el agricultor que siembra Arachis pintoi seguramente lo llama por su nombre local o vernáculo.
    Dime una cosa, Alexis. ¿No estás mezclando Arachis hypogaea L.?
     
  7. Fernando Macé

    Fernando Macé oriental

    Mensajes:
    42.301
    Ubicación:
    Montevideo, Uruguay
    Puede estar mezclando Arachis hypogaea, ese es el problema de los nombres comunes. Pero, por otra parte, como siempre digo, los nombres comunes no son solamente nombres, conllevan historia, costumbres, creencias, etc. Tienen su gran valor, claro, desde otro punto de vista, pero valor al fin.
    Interesante tema, interesante intercambio de datos.
    Mis saludos
     
  8. Hola de nuevo Ricbruno! Revisando un poco más solo cacahuete es el que no correspondería a la especie en cuestión, los demás que pongo así se les conoce donde vivo.

    Retiro en parte lo dicho de que no son relevantes, efectivamente es cierto que la mayoría de los agricultores y también gente que no esta tan involucrada en la botánica, usan el nombre común de alguna planta.

    Por ejemplo: Quercus faginea tiene 35 nombres comunes y cambian dependiendo de la zona, todo un lio si no los conoces a todos y mucho más si no sabes que se refieren a esa especie. Prefiero memorizarme el género pues es más fácil.

    A veces si buscas información sobre cierto nombre común te avienta hasta 5 especies de plantas diferentes es por eso que siempre digo que el nombre común para mí no es tan relevante porque no siempre me aporta algo y mucho menos poner nombre común aquí en el foro, a veces funciona porque añaden cierta descripción de la planta y se identifica la especie pero no siempre es un dato que ayude.

    Créeme que mi comentario no pretendió ser de alguna forma ofensivo pues yo respeto, simplemente quise opinar y es algo muy personal, sé que cada uno de nosotros tienen una opinión muy diferente no solo a este tipo de cuestiones si no a todo, imagínate si todos pensáramos igual que aburrida seria la vida y las discusiones.

    Aquí un dato más que no espero que lo tomen tan en cuenta pero es importante (Y sé que la mayoría de los foreros ya lo han de saber) por lo menos para los que nos movemos en este campo.

    ¿Porqué Usar Nombres Científicos?

    A los organismos se les dan nombres científicos para evitar confusión. Plantas y animales tienen diferentes nombre comunes en diferentes idiomas, y frecuentemente tienen diferentes nombres en diferentes sitios donde se habla el mismo idioma. Por ejemplo, el pargo prieto puede ser llamado en Español pargo gris, cubereta, caballerote, pargo de mangel, pargo dentón, y pargo manglero; en Inglés, puede ser conocido como gray snapper, gray silk, mangrove snapper, mangrove pargue, mango snapper, pargue, black pargue, black snapper, lawyer, silk, and snapper; en Francés se le llama carde gris, pagre, parguette, and vivaneou sarde gris. No es difícil imaginar la confusión en una conversación acerca del pargo prieto si gente de diferentes regiones solo usan su nombre común favorito.

    Otra fuente de confusión es que diferentes organismos a veces tienen el mismo nombre común. Por ejemplo, nombres como ruiseñor, azulejo, camarón de río, y muchos otros a veces son aplicados a diferentes especies que con frecuencia ni si quiera están estrechamente relacionadas.

    El nombre científico, sin embargo, siempre es el mismo, sin importar el idioma. En el caso del pargo prieto, el nombre Lutjanus griseus, es el mismo aunque usted sea de Argentina, Taiwan, o Dinamarca, y (teoreticamente) ningún otro organismo tiene el mismo nombre científico. Esto se puede lograr porque existen reglamentos internacionales para nombrar las cosas vivientes; el Código Internacional de Nomenclatura Zoológica, que tiene que ver con animales y protozoarios heterotrópicos; el Código Internacional de Nomenclatura Botánica para plantas, fungos, algas, y protozoarios fotosintéticos; y el Código Internacional de Nomenclatura de Bacterias para bacterias y archaea. (ENY-731S (IN665) Lo anterior es una parte de una serie de publicaciones de la Universidad de la Florida).

    Otro dato interesante es que en E.U ya hay nombres comunes oficiales para algunos grupos de aves. Cualquier disquisición de cuanta distancia hay entre el nombre científico del "común", debe necesariamente entenderse con los sistemas de escritura no latina, donde lo extraño del significado en latín, se aúna con la escritura poco habitual.

    Hay intentos de estandarizar nombres comunes de insectos en Nueva Zelanda y peces de río en EE. UU. con éxito controversial, por la resistencia a imponer nombres artificiales en cada región con sus propios nombres locales. Etc etc etc

    Todo un rollo y hay mas para discutir sobre este tema pero al igual que la religión y futbol (que ni al caso) son temas muy debatidos que nunca tienen un final feliz :happy: Saludos
     
  9. carles

    carles

    Mensajes:
    1.806
    Ubicación:
    València - Benicalap
    Maní forrajero en Centroamérica

    Carles
     
  10. RicBruno

    RicBruno

    Mensajes:
    455
    Ubicación:
    Buenos Aires
    Gracias, Carles, por “maní forrajero”. En mi base de datos (una parte de la cual ya está on line) “maní forrajero” ya figura como nombre usado en Colombia, según el Diccionario de los nombres comunes de las plantas de Colombia. Agregaré que también se usa en América Central si tú me das la fuente que lo garantiza.
    En cuanto a Alexis, comparto casi todo lo que dice. Sólo le diré que ninguna especie tiene un número definido de nombres comunes. Algunos conocen 35 para Querqus faginea pero otros pueden conocer más. No se cierra nunca la inscripción de nombres.
    Y a FERNANDO quiero felicitarlo especialmente, porque también con los nombres comunes es un sabueso sagaz.
    Él sugirió “pico bonito” y con ayuda de otra persona encontré este documento de la FAO.
     
  11. carles

    carles

    Mensajes:
    1.806
    Ubicación:
    València - Benicalap
    Hola

    La fuente que lo garantiza es mi mujer, agrónoma guatemalteca ;) ... Pero te puedo intentar conseguir una fuente bibliográfica..

    Carles
     
  12. super

    super Andrés Hernández

    Mensajes:
    1.894
    Ubicación:
    Panama
    Hola!

    (RicBruno: Agregaré que también se usa en América Central si tú me das la fuente que lo garantiza)

    Aqui en Panama tambien se usa el nombre de "Mani Forragero" y es muy usado como ornamental. Como los nombres comunes pueden ser muchos, no creo que haya autoridad que lo garantice. En este sentido creo que no hay una referencia certera.

    Saludos