ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh, que torpe soy. ¿Entonces, en mi caso, si estoy contestando a algún forero acerca de una planta de guisantes (Pisum sativum), por poner un ejemplo, y le digo que se llama vulgarmente "arveja", hay que deducir obviamente que como debajo de mi fea cara aclaro perfectamente mi lugar de origen "MURCIA", es en esta región española donde se la llama así?. ¿ah si?, pues totalmente falso, porque ni en Murcia se llama a los guisantes "arvejas" (sí en Canarias), ni esta bella y amable tierra es mi lugar de origen, aunque si de residencia desde hace años. Hay que ser prudentes y no tan categóricos ¿no crees?. Pero no pasa nada. Tomo nota de tus amables y amigables consejos.
Estimo que en realidad la palabra “Guasca” es una castellanización del vocablo quechua “huasca”, escrito “Wáskha” por el prestigioso Jorge Lira autor de un monumental diccionario “Kkechua – Español” impreso por la Universidad Nacional de Tucumán (Argentina), libro de 1.200 hojas, imposible de conseguir pues su única edición se encuentra agotada desde hace años. En ese libro puede leerse: Wáskha: F, Soga, lazo, cable, cuerda utilizada para liar. Fam. Horizontal. Por su parte, el Dr José Vicente Solá en su diccionario de Regionalismos de Salta dice: Huasca: guasca Guasca: Lonja o tira de cuero.//s.f. El látigo. Es de origen quechua: huasca= soga, cordel grueso, cadena. La voz guasca es conocida en el país y también la encuentro en los diccionarios de América Meridional y de las Antillas Guascazo: Golpe dado con la guasca o con cualquier otro objeto: tiento, lonja, varilla. //s.m. Latigazo.//s.m. Golpe que da el lazo cuando se corta. // En la expresión: “Salir como guascazo” es hacerlo precipitadamente. Es voz conocida en otras provincias y está empleada en la literatura gauchesca rioplatense. Es posible entonces que bajo la denominación de “guasca” se conozcan varias plantas, no necesariamente una especie determinada, empleadas para castigar los animales como las varas de nuestro azotacaballo (Luehea divaricata); atar verduras como las ramitas de mimbre (viminculus) y de aligustre de la antigua Roma, con cuyos nombres, -si no me falla la memoria-, están relacionados los verbos castellanos vincular y ligar respectivamente; o utilizadas en cualquier otra acción emprendida a modo de soga, cordel, látigo, etc. Es fruto de la casualidad que la palabra huasca o waskha signifique “soga” en castellano, y que el género de estas plantas recuerde al ilustre Ignacio Mariano Martínez de Galinsoga, que fuera director del Jardín Botánico de Madrid, que dicho sea de paso, nada tiene que ver con el malintencionado Luis Martínez de Galinsoga de la Serna.
José Manuel: Lamento haber tocado alguna de tus susceptibilidades. No fue esa mi intención. Que tengas muy buenas tardes