Hace unos días puse por aquí la foto de una maceta que compré en Carrefour y me dijeron que podría ser clavellina, pero entonces no tenía flor... ahora que le ha salido una florecita, la pongo de nuevo para ver qué os parece... me han dicho que no es clavellina, que las clavellinas son como pequeños claveles, pero poniendo "clavellina" en Google imágenes me salen también las de unas pequeñas flores con la misma forma de la mía (aunque distintos colores) y tienen el nombre de "clavellinas toreras", ¿es eso?
Mira, a mi también, en su día, me vendieron esta como clavellina pero no sé si es una variedad o cual concretamente, si alguien puede decirme pues genial:
Gracias Astartet, si supiera de donde extraer las semillas???? pues las pondría para intercambio pero noseeeeeeeeeeeeeeeeeeeee uuurrrggg
Yo tampoco sé... la verdad es que me sacas de plantar y regar y no sé hacer nada más complicado que eso
Entonces, ¿la clavelina es una cosa, y la clavellina otra? es que yo pensaba que eran dos formas diferentes de pronunciar la misma especie, de ahí el lío: yo ponía "clavellina" y claro, no me salía, pero si pongo "clavelina" ya me salen unas más parecidas. ¡Gracias!
¡Hola! Clavellinas son las dos, la primera tiene todo el aspecto de ser uno de los híbridos de Dianthus barbatus x Dianthus chinensis llamados "Telstar" La segunda también es híbrida, una variedad muy habitual en el comercio y seguramente del tipo Dianthus x "Allwoodii". Diferencias entre clavelina y clavellina: yo siempre he dicho clavelina, pero me he molestado en buscarlo en el diccionario de la RAE y al parecer sólo existe la palabra "clavellina".
Jajajaja, yo también siempre la conocí como CLAVELLINA. Bilboy, muchas gracias por tan buena explicación y así me entero yo también de lo que tengo Saludillos
Curioso que por aca la primera osea la de tu foto sea las mas popular, de hecho es la unica que yo he visto . Con eso de que dicen que se parecia al clavel yo le decia clavelina no clavellina, habra que acostumbrarse .
Ojo, Bilboy, el hecho de que el DRAE no registre el nombre de una planta no quiere decir que ese nombre no exista, lo único que quiere decir es que el Diccionario de la Real Academia Española falla estrepitosamente en el registro de los nombres vernáculos de las plantas. Donde hay mucho más rigor es en el registro de www.anthos.es, y allí sí que se da como sinónimo tanto "clavelina" como "clavellina", y no sólo de numerosas especies de Dianthus, sino, como suele suceder con los vernáculos, de otras muchas plantas que ni siquiera son cariofiláceas. Para mí (y para la mayoría, seguramente) "clavelina" o "clavellina" son enteramente sinónimas, mejor dicho, dos variantes de la misma palabra, tan legítima la una como la otra, y si el DRAE no lo reconoce así será por desconocimiento, error u omisión. Pues que lo reconozca, si quiere seguir siendo registro fiel de la realidad de la lengua.
Hola, yo aquí desde tan lejos, ñieto de españoles. Lo que hace la Real Academia es ni mas ni menos que la decantación de décadas de mosdismos. Si a cada palabra usada en algunos años la reconocieran, el idioma se perdería. Da para mucho el tema, y este no es el lugar. No sean tan duros con la Academia, piensan mas alla de nosotros y, claro, cometen errrores, seguro los corrigen. Mis saludos.