Muchísimas gracias a ambos!!! Es de tremenda utilidad esto y he aprendido muchas cosas nuevas en este caso. Ahora me queda bien claro el motivo de llamar hypoglossum e hypophyllum a esas especies, ya que "por debajo de la lengua" y "por debajo de la hoja" no son adjetivos sino sustantivos, mientras que en cambio "de lengua diminuta" sí que es un adjetivo. Lo que tampoco sabía y me sorprende en forma extrema, es que las dos palabras que conforman el binomio de un nombre científico no son siempre epítetos!!!!!!!!!!! Siempre he entendido que el epíteto genérico y el epíteto específico se empleaban para la palabra que designa al género y a la especie respectivamente (y para evitar la confusión con el concepto de ese género y de esa especie), independientemente del tipo de palabra que sea... Pero como esto ya se está convirtiendo en off-topic lo hablaremos en otra ocasión