Pues eso... Nunca lo he usado y tengo curiosidad de saber que es exactamente, que nutrientes tiene, mejor o peor que otros abonos, como lo hacen, gracias... Atento.
Re: ¿Mantillo versus abonos varios? En teoría el mantillo no es más que un compost viejo, muy descompuesto , de más de un año y con la M.O. en fase de mineralización. Se puede usar inmediatamente mezclando con la tierra y que, también en teoría, no quema a las plantas. Usando mantillo los nutrientes están disponibles de inmediato para las plantas. Esto es según Mariano Bueno en el libro "Cómo hacer un buen compost". Ahora bien, en la realidad es un término muy utilizado para hacer referencia a cualquier tipo de abono orgánico compostado, y que lleva algún tipo de estiércol además de otros residuos orgánicos. En cada zona lo preparan con lo que hay a mano y no siempre se composta durante el mismo tiempo, a veces está más fresco y otras más hecho. Un saludo.
Re: ¿Mantillo versus abonos varios? Entonces es un termino sin mas, un compost bien maduro sin mas. Gracias...
Re: ¿Mantillo versus abonos varios? Hola Pues creo que en la costumbre, si .... Por Madrid suele ser el compost (a veces poco hecho, no hay más que olerlo) que se hace con los estiércoles de ganado. Ahora también se usa el vegetal, de compostar podas y eso .... Pero originariamente creo que el término se debéría usar para denominar los restos vegetales más o menos compostados naturalmente de los bosques ... vamos, despues de ser hojarasca ... saludos
Re: ¿Mantillo versus abonos varios? Buenas, por lo q yo tenia entendido el mantillo estaba compuesto en su totalidad ó principalmente por hojas caducas, pero hoy en dia creo q ya no se hace asin, un saludo
Re: ¿Mantillo versus abonos varios? Ok, pienso que en principio seria el compost de hojas o restos de podas. La propia palabra mantillo (manto) de los bosques seria la clave. Por otro lado las hojas caducas y caídas en otoño estarían bastante equilibradas en Nitrógeno/Fósforo, no? Por lo que seria un buen abono, como lo hace la propia naturaleza. Gracias por la aclaración.