Pimienta de Shichuan (Zanthoxylum piperitum): información

Tema en 'Pimienta' comenzado por CULTOR FELIX, 9/11/09.

  1. ADIVINANZA (LXXVI) PARA EL NUEVO MUNDO
    (Las Américas)



































    Soy una especia "amarilla" que nace en un árbol de madera amarilla.

    ¿Quién soy?
     
  2. Re: ADIVINANZA (LXXVI) PARA EL NUEVO MUNDO (Las Américas)

    puede ser el tabebuia ochracea
     
  3. RAVANETH

    RAVANETH

    Mensajes:
    1.039
    Ubicación:
    CIUDAD GUATEMALA
    Re: ADIVINANZA (LXXVI) PARA EL NUEVO MUNDO (Las Américas)

    HOLA CULTOR.

    DANOS OTRA PISTA,, ANDO UN POCO PERDIDA, AUNQUE HE BUSCADO INFORMACIÓN..

    SALUDOS VANESSA.
     
  4. Re: ADIVINANZA (LXXVI) PARA EL NUEVO MUNDO (Las Américas)

    Otra pista.

    VIENE DEL JAPÓN Y VALE EL NOMBRE JAPONÉS, EL BOTÁNICO, etc. Lo importante es descubrir el nombre de la especia o del árbol.
     
  5. Re: ADIVINANZA (LXXVI) PARA EL NUEVO MUNDO (Las Américas)

    puede ser el ginkgo biloba
     
  6. Re: ADIVINANZA (LXXVI) PARA EL NUEVO MUNDO (Las Américas)

    Nancy40. ¿Tú crees realmente que el Gingko biloba se emplea como especia? ¿Crees que proviene del Japón?

    NO ES EL GINGO, a pesar de su nombre de origen japonés (ぎんきやう [ginkyō] que también se escribe en caracteres chinos : 銀杏), proviene de China.

    Otra pista.

    La especia se emplea como la PIMIENTA. Suerte
     
  7. Re: ADIVINANZA (LXXVI) PARA EL NUEVO MUNDO (Las Américas)

    crei que era especie no especia lei muy rapido
     
  8. Re: ADIVINANZA (LXXVI) PARA EL NUEVO MUNDO (Las Américas)

    Pues hay una gran diferencia, y en este caso es ¡MUY IMPORTANTE!
     
  9. Re: ADIVINANZA (LXXVI) PARA EL NUEVO MUNDO (Las Américas)

    Otra pistilla.

    El nombre español/castellano (compuesto) empieza por P... de ... y en japonés (simple) por S...
     
  10. Re: ADIVINANZA (LXXVI) PARA EL NUEVO MUNDO (Las Américas)

    ¡Qué desorientación!:icon_rolleyes:
    ¿Pimienta de Sichuan? - Pimentero japonés...Utilizado en Sichuan, China, pero también cultivado en Japón, utilizado en su cocina y tratado para bonsai.
    En algunos lugares leí que era árbol o arbusto.
     
  11. Re: ADIVINANZA (LXXVI) PARA EL NUEVO MUNDO (Las Américas)

    Lo hallé bajo el nombre botánico Zanthoxylum piperitum.
     
  12. Re: ADIVINANZA (LXXVI) PARA EL NUEVO MUNDO (Las Américas)

    BINGO, Mabril; has ganado. ¿Y cuál es el nombre japonés? ¿No te parece curioso que es un árbol supuestamente originario de China y que no aparece en la flora de aquel país? Dicen que es de la provincia de Sichuán (¿?). Pero son los Japoneses que usan sus frutos como especia, y su nombre es... [japonés].

    Y ¿cómo se puede saber que su madera es amarilla como... los Japoneses?
     
  13. Re: ADIVINANZA (LXXVI) PARA EL NUEVO MUNDO (Las Américas)

    A ver, espera por partes, no olvides que soy completamernte neófita en tema aromáticas, especias (¡y plantas en general!) Hallé el nombre, que según dice, es en chino (gracias que sé mi idioma castellano, ni idea de "los signitos":11risotada: ): 花椒, y también es llamada, pero no sé por quienes shānjiāo.
     
  14. Re: ADIVINANZA (LXXVI) PARA EL NUEVO MUNDO (Las Américas)

    Zanthoxylum piperitum.
    Pertenece a la familia de las rutaceae. Sinónimo: Fagara piperita. Su origen se situa en China (región de Sichuan), algunas variedades son comunes en el Himalaya. Etimología: "Xanthon xylon" significa madera amarilla; "piperitum" sabor a pimineta. Es un árbol o arbusto de hoja caduca, con hojas compuestas y flores relativamente pequeñas en un verde más oscuro en el anverso. De crecimiento muy rápido de la primavera al otoño.
    La pimienta de Sichuán proviene del pericarpo (el envoltorio del fruto) que tiene elevado valor económico para su difusión en la cocina moderna. Se trata de una nueva pimienta no demasiado picante.
    No sé si lo tomó bien, pues la página de dónde lo tomé me dio muchos errores (¡y en una me saltó virus!), pero lo hallé, supuestamente en japonés, según decía, como 姜[はじかみ]
     
  15. Re: ADIVINANZA (LXXVI) PARA EL NUEVO MUNDO (Las Américas)

    Ahora sí, copio textual "The Japanese name is Sansho [サソショウ]. El nombre japonés es Sansho [サソショウ]"
    "The wood, wich is indeed yellowish, is prized for small implements such as walking sitcks and food pestles."