Re: Y si le damos un repaso a la gramática? .....Acuario tenías que ser.... ( yo también ) Como tú bien dices "NO es un ejemplo a seguir"...Efectivamente , estaba loco... como muchos genios... Yo prefiero ser anodina.... Discrepo cuando asocias bonito a cursilería. La vida está llena de todo: de lo bonito y de lo feo . Lo feo lo ves a diario en las noticias o lo tienes sin buscarlo en tu vida diaria pero lo bonito también existe, solo hace falta buscarlo lejos o cerca de tí. Ayer ví un programa en la tele sobre una pareja que se fue a Zambia hace años sin ayuda de ningun tipo para ayudar a sacar a los niños de la calle y montarón una escuela, donde además les dan de comer y les proporcionan zapatos y risas. Esto no es una cursillería pero más bonito ...no veo. Puede que por mi edad tenga tendencia a ver sólo lo que quiero ver para protegerme. PPUUUUUFFFFF !!!!! Vaya tostón
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Quien dijo que bonito puede significar ñoño? Aparte la belleza bien dicen esta en los ojos del espectador y ese tema es muy personal. No debatire opiniones,pues tantas veces he hablado con mucha gente sobre esto y aunque la maja desnuda de Goya me sigue pareciendo estupendo algunos la ven como "una tia" gorda y fea,pero cada quien tiene su argumento y eso es de respetar aunque no se comparta. Digo que prefiero una carta de Kafka que un poema de Ricardo Neftali Reyes (alias Pablo Neruda ),eso no creo y se que me entenderan no significa que me parezca FEA O TONTA,solo me gusta Kafka y ya. Bueno Palera creeme (Perdone que la tutee) que entiendo cuando dice que hay quienes no comparten la opinion de ideas distintas, en lo que me concierne prefiero no nombrarles y si en algun momento me encuentro con alguno de ellos aplico aquel viejo adagio que reza : " HUMILDE COMO EL MAS MINUSCULO PASTO Y FUERTE COMO EL MAS GRANDE ROBLE". Saludos. ---ROBERTO C---
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? " Induráin lleva acento si él quiere" Huy¡ Esta parrafada me ha chirriado. Entonces, cada cual es muy libre de fabricarse su propia gramática, no? Hola a tod@s Nafy: En esto de los nombres en general se tiende a ser selectivo. De ahí que actualmente se oigan nombres que yo jamás había oído. Me gustaba Charles Aznavour.... "La Boheme" "Venezia" No sé si aún estará vivo. PALERA,
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Tambien me encanta Aznavour. Puedes inventarte tu propia gramatica pero no olvides que hay una entidad si se quiere que tiene un "boceto" que mas o menos que indica como debe o deberia ser. ---ROBERTO C---
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Hola Trasi! No su propia gramática pero sí decidir, yo al menos así lo veo , si quie re que su nombre se rija por las reglas de la lengua de donde es o no. Tendremos debate abierto?
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Hola, PALERA, Ábrase el debate, pues. En mi opinión, en términos gramaticales, nadie puede hacerse de su capa un sayo. Ya de entrada, me molesta ver la transformación lingüístitca que han sufrido algunas ciudades; tales como Lérida, ahora Lleida; La Coruña, A Coruña, etc etc. Si estamos hablando en castellano, todo eso no se ajusta a derecho gramatical, jeje Hale¡ Ya la he liado.
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Hola Trasi .... "nombres que yo jamás había oído".... y teniendo en cuenta la cantidad de idiomas que existen , habrá un montón que jamás oíremos pero no por eso no existen y los que los llevan tendrán apego a ellos ( como mis hijos o yo con mi Ç ) Aznavour..... ( a no ser que haya muerto ayer creo que sigue. La última vez que le vi cantar daba un poco de pena pero sigue con el mismo espíritu, ayudando a noveles . Él fue quien introdujo en Francia a Lynda Lemay de la cual os hablé el otro día) Yo no tengo una preferida de Aznavour, me gustan practicamente todas... Y ¿qué me dices de Brel? Le plat pays, Voir un ami pleurer, Les vieux... y sobre todo del Padre Espiritual de todos ellos..... el irrepetible y desaparecido Brassens. Para mi, inagualable, irrepetible .....lo más... como se dice ahora ( o ya está pasado de moda?) Salvo buena voz, lo tenía todo ( manejo magistral del idioma, sentido fino del humor, poesía, sensibilidad, desparpajo y anticonformismo.... y encima era una buena persona) mi ídolo. Me has tocado la fibra sensible con hacerme hablar de Brassens
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Aaah! Habemus lium! Bien estamos expresando opiniones, no sentando cátedra, así que ahí va la mía.... En los nombres me parece perfecto que se utilice no una gramática que me saco de la manga, sino MI gramática, la de mi lengua, la de mi patria...si quiero. Porque mi nombre soy yo y si yo me llamo María no me da igual que me llamen Marie,o Maruska,... por ejemplo, lo mismo para los apellidos. En cuanto al nombre de las ciudades creo que deben ir "enconjuntadas" con la lengua que se está utilizando para nombrarlas. De la misma manera que cuando hablo en castellano no digo New York, si hablo en catalán tampoco digo Lérida. Mi humilde opinión.
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Totalmente de acuerdo contigo. Sin embargo, prestad atención por ejemplo cuando al dar el parte meteorológico televisivo, los locutores de habla castellana, dicen el nombre de ciudades en la lengua vernácula de cada localidad. Lo cual es un contrasentido, habida cuenta de que se está expresando en castellano. Conste que no hay animosidad alguna por mi parte. A falta de moderador, tienen la palabra sus señorías, Nafy y Palera, jejeje
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Yo creo que aquí en España esto trae cola...Porque hay muchas reivindicaciones sociales, económicas...pendientes. Y no vamos a entrar en eso, no? Aún así estaba pensando en que sí hay traducción al castellano de las capitales pero no de todas las ciudades del mundo, entonces cómo las nombraremos? Es esto complicado eh?
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Desde luego, no es sitio a decuado para entrar en cuestión de reivindicaciones, como bien dices. En lo tocante a nombres de capitales, yo siempre digo Nueva York. Y a la canciller alemana, le digo Ángela Merkel, que no Anguela Merkel. Y asi, un largo etcétera.... Jo....me encanta este debate.
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? dificil, dificil..... " si me llamo María no me apetece que me llamen Marie" ni a mí. Estoy contigo Palera ( o Figuier de Barbarie ) Yo tuve que luchar al principio de vivir aquí para que me llamarán por mi nombre y no por su traducción ( ya sé que Françoise es dificil de pronunciar pero....) Cuando mi marido me quiere hacer rabiar me llama Paca... y no le contesto Y con lo que dice Trasi de los locutores de la tele , también estoy de acuerdo. Si se supone que el primer idioma oficial del país es el castellano pues a hablar en castellano en las cadenas de ámbito nacional. Yo en Francia nunca he oido hablar bretón en las teles nacionales. Si se dice Nueva-York o Londres porque no se puede decir Lérida por poner un ejemplo. Aquí en este tema creo que se mezclan ..... no recuerdo los de las ovejas... las merinas.... ( mi primo alemán... o el tabaco...) pero me habeís entendido
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Buenas y calurosas tardes...lo de calurosas es por cariño y por la temperatura ambiente Por opinar diria: "A buen entendedor pocas palabras" saludos
Re: Y si le damos un repaso a la gramática? Vaya, Nafy, No te gusta Paca? Pero si es precioso¡¡¡¡ Bueno. Suena mejor Françoise. Cuando yo era joven, en la playa de Badalona intentando ligar con una francesita, le dije: vou parlez françoise? y la chica se moría de risa,