Saskia como la de Rembrandt... Que no, pero de Saskia a mi nombre hay solo tres consonantes... Y de elegir me gusta más Saskia
Perooo.. en esta web el nombre te lo da en Japonés o en Chino.. ... Como 'juego' está bien... pero os contaré un poquito más sobre esta escritura... que se las trae... ^__^ Partiendo de que en japón tienen 3 alfabetos de ideogramas diferentes... y que para una misma sílaba hay muchos ideogramas diferentes, con significados diferentes... a la hora de poner el nombre a un niño el Japón, los padres, eligen esté por el significado... por lo tanto, cualquier nombre, aunque se lea igual, puede tener significados diferentes. Mi profesora de Ikebana (es japonesa), me escribió mi nombre en japonés, y no era como el que viene en la página, simplemente, ella busco los ideogramas que más se acercaban a mi forma de ser, teniendo la misma pronunciación. La verdad es que es algo muy curioso e interesante. Un saludo (^<>^)
Cierto, A mí unos amigos chinos me escribieron el nombre y creo que lo hicieron de la siguiente forma: intentaron ajustar cada una de las sílabas a la pronunciación de un ideograma, aunque no fuera exactamente igual. Eg. Si te llamas Pepón y hay un ideograma X que se pronuncia "Pfe" y otro Y que se pronuncia "Pong" (inventados, por supuesto) y son los que más se parecen a tu nombre, pues te dicen que tu nombre es "Pfe-pong" = XY Al menos eso es lo que yo entendí. Saludos.
es que el que mas se le parecia , mi nombre no aparece, hiba a colocar el de mi hija pero tampoco aparece